苹果的生意经:Bigger than bigger 2014年,iPhone 6/6 Plus发布会上,苹果给出了“Bigger than bigger”的广告文案,苹果中国官方将其翻译为“比更大还更大”。 其实,“Bigger than bigger”的本意是“你比你想象的更强大”,显然苹果中国官方的翻译有些不精准。但就是这句神翻译,却成为了印证苹果后10年发展的“...
2014年,在iPhone6/6Plus发布会上,苹果给出了“Biggerthanbigger”的广告文案,苹果中国官方将其翻译为“比更大更大”。事实上,“Biggerthanbigger”的原意是“你比你想象的更强大”,显然苹果中国官方的翻译有些不准确。 但正是这个神译,成为了“政策政策”,印证了苹果未来10年的增长!2023年的明天,当我们...
2014年,iPhone 6/6 Plus发布会上,苹果给出了“Bigger than bigger”的广告文案,苹果中国官方将其翻译为“比更大还更大”。 其实,“Bigger than bigger”的本意是“你比你想象的更强大”,显然苹果中国官方的翻译有些不精准。但就是这句神翻译,却成为了印证苹果后10年发展的“政策方针”! 在2023年的今天,我们...
苹果的生意经:Bigger than bigger 2014年,iPhone 6/6 Plus发布会上,苹果给出了“Bigger than bigger”的广告文案,苹果中国官方将其翻译为“比更大还更大”。 其实,“Bigger than bigger”的本意是“你比你想象的更强大”,显然苹果中国官方的翻译有些不精准。但就是这句神翻译,却成为了印证苹果后10年发展的“...
苹果君 23-07-4 16:30 发布于 北京 来自 微博weibo.com #哦原来如此# 【苹果的生意经:Bigger than bigger】2014年,iPhone 6/6 Plus发布会上,苹果给出了“Bigger than bigger”的广告文案,苹果中国官方将其翻译为“比更大还更大”。其实,“Bigger than bigger”的本意是“你比你想象的更强大”,显然苹果...
在介绍iPhone6和iPhone6Plus时,库克身后的大屏幕出现“Bigger than bigger”的宣传语。针对这句广告语,苹果大陆官网惊现神翻译“比更大还更大”,苹果港台官网皆翻译作“岂止于大”。 翻译“信达雅”,小伙伴集思广益 @炀老师:英语老师:凌晨苹果...
iPhone 6发布,广告文案“Bigger than bigger”似乎成了今天最牛的一句话,而每一次的苹果发布会也变成两岸三地苹果官网的一次翻译竞赛,其中不乏令人哭笑不得的神翻译。“bigger than bigger”如何翻译才能“信达雅”,小伙伴们一起来试试看吧! 案例1: 原文:Bigger than bigger ...
很明显,大尺寸的iPad设备绝对不是没有市场的,就以苹果将iPad定位于生产力工具这一点来看,大尺寸iPad设备是被部分专业人士所青睐的。除了传媒行业,大尺寸iPad更容易被设计师、画师接受,更大的屏幕和与Apple Pencil、专业软件的灵活配合会使处理工作变得更加容易。12.9英寸的iPad Pro还没有令他们完全满意,...
苹果的生意经:Bigger than bigger 2014年,iPhone 6/6 Plus发布会上,苹果给出了“Bigger than bigger”的广告文案,苹果中国官方将其翻译为“比更大还更大”。 其实,“Bigger than bigger”的本意是“你比你想象的更强大”,显然苹果中国官方的翻译有些不精准。但就是这句神翻译,却成为了印证苹果后10年发展的“...