Beware the Ides of March 意思是“谨防3月15日”ides:古罗马历中3月,5月,7月,10月的第15日,其余各月份的第13日Origin 这句话的出处From Shakespeare's Julius Caesar, 1599. 'Beware the Ides of March' is the s... 结果一 题目 Beware the Ides of March!的出处与意思是什么? 答案 Beware the ...
当我们忙着打假的时候,歪果仁则会在推特和ins上发布一些插着一堆叉子的凯撒沙拉、凯撒刀架和“Beware the Ides of March”等图片。 在英语里有句谚语:Beware the Ides of March,这句话的意思是提醒人们要小心“三月十五”这一天。 beware v. 谨防, 当心 be on one's guard; be cautious or wary about; be...
今日短语 英国剧作家威廉·莎士比亚在他的戏剧《凯撒大帝》中首次使用了表达 “beware the ides of March(谨防3月15日)”。这是预言者对凯撒的一个警告,提醒凯撒提防3月15日,随后他在这一天遇刺身亡。现在,人们用 “beware the ides of March” 来提醒他人要谨防可能发生的危险。 例句 After the video game w...
当我们忙着打假的时候,外国人则会在推特和ins上发布一些插着一堆叉子的凯撒沙拉、凯撒刀架和“Beware the Ides of March”等图片。 在英语里有句谚语:Beware the Ides of March,这句话的意思是提醒人们要小心“三月十五”这一天。 beware v. ...
在英语的传统文化中,每个月的第十五天也有一个固定的说法,称为 Ides;就此还有一句尽人皆知的谚语,叫做:Beware of the Ides of March,提醒人们要小心“三月十五”这一天。 Beware of the Ides of March 这句话,源于古代罗马历史上的一个...
在英语的传统文化中,每个月的第十五天也有一个固定的说法,称为 Ides;就此还有一句尽人皆知的谚语,叫做:Beware the Ides of March,提醒人们要小心“三月十五”这一天。 Beware the Ides of March 这句话,源于古代罗马历史上的一个转折性事件;在今天广为人知,主要是由于莎士比亚的一部戏剧作品。
Beware the Ides of March 这句话的出处是莎士比亚的《凯撒大帝》,创作于1599年。在这部戏剧中,占卜者对凯撒大帝说出了这句警示,预言他将遭遇不幸的死亡。在古罗马历法中,ides 指的是3月、5月、7月和10月的第15日,而在其他月份则是第13日。这个日期本身并没有特别的含义,它仅仅是指每个月...
在莎士比亚的戏剧中,算命先生警告恺撒时所说的台词就是:Beware of the Ides of March,务必要小心三月十五这天。 Buyer Beware 莎士比亚的 Julius Caesar,曾是英语国家中学语文的必读书目,因此 Beware of the Ides of March 这句话广人皆知。 用来指“每月中间的一天”的 Ides,很多词典都会收录,但除了用来理解这句...
解答一 举报 Beware the Ides of March 意思是“谨防3月15日”ides:古罗马历中3月,5月,7月,10月的第15日,其余各月份的第13日Origin 这句话的出处From Shakespeare's Julius Caesar, 1599. 'Beware the Ides of March' is the s... 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 更多答案(1) ...
Beware the Ides of March 意思是“谨防3月15日”ides:古罗马历中3月,5月,7月,10月的第15日,其余各月份的第13日Origin 这句话的出处From Shakespeare's Julius Caesar, 1599. 'Beware the Ides of March' is the soothsayer's message to Julius Caesar, warning of his death. 来自莎士比亚的朱利尤斯....