除了必须使用被动语态外,还要注意meet sb. 和 meet with sb. 的区别:
be met with sth这个词在外刊里的出镜率非常高,大家重点记忆。 be met with sth和meet with sth一样,都可以表示「遭到,遭受,获得」(to get a particular reaction or result)。 这里were met with impatient response from cabin crew 便指「收到空乘人员...
意思不同、用法不同。1、意思不同,bemet意思:遇见、相遇、气象的、气象学的;meet意思:相遇、相逢、遇见、开会。2、用法不同,bemet用法:接以现在分词充当补足语的复合宾语。可用于被动结构。meet用法:基本意思是“遇见,碰见”,指来自不同方向的人或物汇集到一起;也可指为了某人或某事的到来而...
be met with 有遭遇之意。“遭”本身就隐含了被动的意思。only to 结果却,有出乎意料的含义。这句话就是Jendry到了现场,给了Colo一些花生果,结果却遭Colo白眼相待。还有没解释清楚的再发消息给我,我们再交流
4.持续的,一直 5.某人从...中受益 6.坚持 1.“容易做某事” be liable to do= be likely to do 2.“遭遇、遇到” meet with或be met with 3.“艰苦地干、辛苦地干” sweat to do 4.持续的,一直 persistently 5.某人从...中受益 the benefits of...accrue to workers = workers benefit from.....
meet with 或 be met with 是个很地道的用法,可理解成“遭遇、遇到”,后面可加态度词,比如 opposition / support / disapproval / approval,也可以加某种结局,比如 success / failure. The local government's efforts to buildimage projectshave met with stiff opposition from the public. ...
个人感觉楼主改法正确。meet with...是一个固定短语,意思是“体验到...;遭受到...”。且此时meet为不及物动词(后加介宾短语with...),不能使用被动结构。如果对你有所帮助,请点击本页面中的“选为满意回答”按钮,谢谢!
; encounter 经历(不愉快的事);遭遇:meet disaster, one's death , etc 遇难、死亡 meet a ...
meet 见面的英语最常用的无非就是 meet,那么碰面的短语 meet up with 和 meet with 又有什么区别吗?meet A week later I met him in the street.一星期后, 我在街上遇见了他。meet up with 与(某人)碰面 I'll meet up with you later. [=I'll meet you later]我们回头见。They met up with ...