cette expression vous rappelerait une expression anglaise, how is it going. En dehors du sens ori...
"Avoir"(有)是一个常用的动词,用于表达身体感受、渴望或需要等方面:J'ai soif(我渴了)。"Êt...
C'est de cette acception, et du sens figuré "impression visuelle trompeuse", qu'est assez logiquement apparue notre expression au XVIIe siècle, sans qu'on puisse en être éberlué. 有关“berlue”的词源仍有争议。不过这个词有可能是来自13世纪时的动词“belluer”,意思是“眼花”,也有“欺骗...
Quant au verbe partir, il signifiait partager. Aussi cette expression évoque-t-elle l’idée de se disputer pour partager quelque chose, de petite valeur ou pas. maille在中世纪时,曾是价值最小的货币。而动词partir在当时则意味着“分享”。这个习语也令人产生这样一个想法,即为了分享一些很小或没...
Paul Ekman, « L’expression des émotions », La Recherche, 1980, n° 117, p. 1409–1415 ↩ La peluche dans le débogage Cette partie, qui ne concerneà priorique nos amis développeurs, parle d’un concept simple : j’affirme qu’une peluche peut aider dans le développeme...
La copule vide est dépourvue de sens Dans la langue arabe, el le présente la forme du verbe [ka:n] «être»,mais el le est dépoui l lée du sens lexical La copule vide dans cette langue n’est présente que pour porter les modal ités3 verbales du temps futur et du temps...
avoir后面应该接名词。malade是形容词。Je suis malade是最基本的être+形容词的结构。
人家就这么用,你打他呀。语言的用法,有时候不太讲理。系动词也一样,什么时候用etre,什么时候用avoi...
C'est de cette acception, et du sens figuré "impression visuelle trompeuse", qu'est assez logiquement apparue notre expression au XVIIe siècle, sans qu'on puisse en être éberlué. 有关“berlue”的词源仍有争议。不过这个词有可能是来自13世纪时的动词“belluer”,意思是“眼花”,也有“欺骗...
Quant au verbe partir, il signifiait partager. Aussi cette expression évoque-t-elle l’idée de se disputer pour partager quelque chose, de petite valeur ou pas. maille在中世纪时,曾是价值最小的货币。而动词partir在当时则意味着“分享”。这个习语也令人产生这样一个想法,即为了分享一些很小或没...