in the beginning和at the beginning的区别为:意思不同、用法不同、使用场合不同。一、意思不同 1.in the beginning意思:开始的时候。2.at the beginning意思:起初。二、用法不同 1.in the beginning用法:基本意思是“开始,起源”,既可指某一时间或时期的开始。beginning指时间或时期的开始时,...
2. 辨析:at the beginning, in the beginning 和 at the beginning of in the beginning at the beginning 和都可表示“起初;开始”,两者可以互换;表示“在… …开始” ,其后通常接表示时间、事件的名词。at the beginning of用 at the beginning, in the beginning 或at the beginning of 填空 In the beg...
Ⅰ. at the beginning和in the beginning都可表起初、开始、原先之意。两者间没有明显的区别,通常可互换。如: ①Youll find it difficult to learn Russian at the beginning.起初,你会觉得俄语很难。 ②In the beginning I didnt know this.开始我不知道这事。 Ⅱ.若表当今世界的开头,则必须用in the begi...
in the beginning和at the beginning的区别为:意思不同、用法不同、侧重点不同。一、意思不同 1.in the beginning意思:开始的时候。2.at the beginning意思:起初。二、用法不同 1.in the beginning用法:基本意思是“从静止状态转移到运动状态”,可指工作、活动等的开始; 战争、火灾等的发生; ...
不一样。具体区别如下:1、具体含义不同 at the beginning的意思是起初,刚开始,不暗含着后来又变化的意思。in the beginning 的意思是起初;在开始的时候,暗含着后来又变化的意思。2、用法不同 at the beginning通常接of短语,后面接表示时间或事件等的名词。in the beginning通常单独用作时间状语...
2.辨析:at the beginning, in the beginning 和 at the beginning of at the beginning 和__ ___都可表示“起初,开始” ,两者可以互换;表示“在 …开始”,其后通常接表示时间、事件的名词。 相关知识点: 试题来源: 解析 in the beginning; at the beginning of考察“起初,开始”的名词词组辨析。at the ...
1、at the beginning 和 in the beginning都可表“起初、开始、原先”之意。at多表示比较确切的时间点,而in通常指较长的时间。但通常两者间没有明显的区别,通常可互换。如:You’ll find it difficult to learn Russian at the beginning.起初,你会觉得俄语很难。In the beginning I didn’t ...
in the beginning和at the beginning的区别为:意思不同、用法不同、使用场合不同。一、意思不同 1.in the beginning意思:开始的时候。2.at the beginning意思:起初。二、用法不同 1.in the beginning用法:基本意思是“开始,起源”,既可指某一时间或时期的开始。beginning指时间或时期的开始时,...
at the beginning和in the beginning之间的区别,以及at后面是否一定要加of 区别解释:at the beginning:主要表示一个具体的起点或开端时刻。这种表达常常用来指某件事的开始时刻是确定的或者某一过程的初始阶段。它更多地强调时间点。in the beginning:更多用于表示一种起始状态或初期阶段。这种表达不特...