语法问题解答:“in the beginning”和“at the beginning”在英语中均表示“在开始时”,但它们在用法上略有不同。“in the beginning”常用于描述某个过程或事件的开始阶段,强调的是整个开始阶段的情况或状态;而“at the beginning”则更多地用于指具体...
in the beginning通常单独用作时间状语或定语,较少跟of短语连用,其意义为:“起初”、“在开始的时候”,暗含着后来有变化的意思。若表当今世界的开头,则必须用in the beginning 。 at the beginning通常接of短语,表示“在……初”,“在……开始的时候”,后面接表示时间或事件等的名词。 1、at the beginning ...
1、at the beginning 常常跟of短语连用。 如:At the beginning of this century a great many Europeans went to live in the USA. 本世纪初许多欧洲人去美国居住。 2、in the beginning 通常单独用作时间状语或定语,而较少和of短语连用,意为“起初;在开始的时候”,暗含着后来又变化的意思。 如:In the ...
“In the beginning”和“at the beginning”这两个短语在英语中都可以用来表示“在开始”的意思,但它们的用法和侧重点略有不同: 意思与用法 In the beginning:常用来引导故事、事件或历史背景的开始部分,描述某件事、某个事件或某人的初始阶段或开始时的情况。它侧重于描述一个特定的起始点或时间段,并且通常不与...
📖而当你在谈论某件事情的起始阶段,或者强调起初的状态时,你会用“in the beginning”。比如,“In the beginning God created the heaven and the earth.”(起初上帝创造了天地。)💡所以,选择“at”还是“in”,关键在于你想要表达的具体含义哦!0 0...
试题来源: 解析 答案:in the beginning; at the beginning of解析:考察“起初,开始”的名词词组辨析。at the beginning 在单独使用时,有时与in the beginning 同义,区别不太大。at the beginning of意为“在……开始”,后面要接替名词。 反馈 收藏
beginning可构成介词短语(如in the beginning)或短语介词(如at the beginning of),前者一般用于时间,而后者则既可用于时间,又可用于空间。 三、侧重点不同 1.at the beginning:at the beginning后面接表示时间或事件等的名词。 2.in the beginning:in the beginning通常单独用作时间状语或定语。
解答一 举报 起初 应该是in the beginning.它和 at first接近,但有区别,因为它往往带有 “以后情况发生了变化”这个含义,和其反义语一样,后不接of--短语at the beginning,指的是在.开始的时候,故后面一般接of 短语,这和at the e... 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 更多答案(5) ...
解析 in the beginning,起初,首先 at the beginning 从一开始,开始,起初,首先 分析总结。 扫码下载作业帮拍照答疑一拍即得答案解析查看更多优质解析举报inthebeginning结果一 题目 是in the bagining还是at the bagining 答案 at the beginning 相关推荐 1 是in the bagining还是at the bagining ...
1.at the beginning常用于表示在…开始的时候,常见搭配: 1)at the beginning of + 时间段:表示在…开始的时候、在…之初 at the beginning of this year 在今年年初 We met at the park at the beginning of September. 我们在九月初的时候在公园遇见。