somewhat lazy:这个词组也表达了一种轻松、不紧张的状态,与“arguably languid”含义相近。 rather slow-paced:这个词组侧重于形容速度或节奏较慢,可以传达类似“arguably languid”的悠闲感。 possibly lethargic:这个词组含有一种可能的懒惰或迟缓意味,与“arguably languid”在描述人的态度或行为时有相似之处。但需注意...
Arguably languid at best'这一短语的核心含义是:即使在最理想的状态下,某事物或某人的表现也只能被评价为低效、迟缓
Efforts have been arguably languid at best and have given us a situation。 2.其他内容则为修饰部分: ①in Canada and elsewhere为后置定语修饰主语efforts(判断方式:主谓之间通常为定语)。 ②where we frequently hear of employers begging for workers为定语从句修饰名词situation(where作定语从句,修饰名词必须为...
视频详情 Day58 题目练习 Efforts in Canada and elsewhere have been arguably languid at best, and have given us a situation where we frequently hear of employers begging for workers, even at times and in regions where unemployment is high.(2021英语二 Text 1) 1.词汇 arguably ad.可论证地;可...
本句主句主干为:Efforts in Canada and elsewhere have been arguably languid at best, and have given us a situation。主干句是由and连接的两个并列分句;分句1为Efforts in Canada and elsewhere have been arguably languid at best.主系表结构;分句2为and (they)have given us a situation.省略了主语they(...