begins 根据句子的主语是A journey ,一般现在时,所以要用三单来填空,结合给出的单词提示,因此可知这句话的意思是"千里之行始于足下."begin动词,开始. 故填begins.千里之行始于足下.首先要掌握这个句子的意思,然后结合具体的题目,就可以确定正确答案.反馈...
A journey of a thousand miles begins with a single step.千里之行始于足下! #和mike学英语 #英语合, 视频播放量 11、弹幕量 0、点赞数 0、投硬币枚数 0、收藏人数 0、转发人数 0, 视频作者 田埂上的萤火虫, 作者简介 ,相关视频:【越剧】2025.01.01临海下乡《双珠凤》谢
“A journey of a thousand miles begins with a single step.” 这句话的意思是: A. 一千英里的旅程从一步开始。
解析 C。“A journey of a thousand miles begins with a single step.”表示“千里之行,始于足下”。A选项“Where there is a will, there is a way.”是“有志者事竟成”。B选项“Failure is the mother of success.”表示“失败是成功之母”。D选项“Time is money.”意为“时间就是金钱”。
试题来源: 解析 A。该句“ A journey of a thousand miles begins with a single step”意味着实现梦想的长途旅程要从迈出第一步开始。选项 B 是“As you sow, so shall you reap”;选项 C 是“Unity is strength”;选项 D 是“When in Rome, do as the Romans do”。
A. every step is important B. we should take many steps C. a long journey is easy D. a single step is not useful 相关知识点: 试题来源: 解析 A。本题主要考查对谚语的理解。这句谚语意为“千里之行,始于足下”,它告诉我们每一步都很重要,A 选项符合其含义。B 选项“我们应该走很多步”表述...
试题来源: 解析 B。本题考查引用语句的常见翻译。“A journey of a thousand miles begins with a single step.”是一句常见的英语谚语,在中文中有固定的、形象且准确的翻译“千里之行,始于足下”,其他选项的翻译过于字面,不符合中文的表达习惯。反馈 收藏 ...
“A journey of a thousand miles begins with a single step.” shows _. A. 千里之行,始于足下 B. 一千英里的旅程从一步开始 C. 一个千里的旅程从一个单独的步骤开始 D. 千里的旅程开始于一步 相关知识点: 试题来源: 解析 A。表示再长的路程也是从第一步开始的,要脚踏实地。反馈 收藏 ...
没有申请的补丁文件。! [translate] aHSE INFORMATION-HES HSE INFORMATION-HES [translate] aever journey begins with a step 旅途从步开始 [translate] 英语翻译 日语翻译 韩语翻译 德语翻译 法语翻译 俄语翻译 阿拉伯语翻译 西班牙语翻译 葡萄牙语翻译 意大利语翻译 荷兰语翻译 瑞典语翻译 希腊语翻译 51La ...
解析 千里之行始于足下“a”是“一”;“journey”是“旅行,旅程”;“a thousand”是“一千”;“miles”是“英里”;“begins”是“开始”;“single”是“单一的,单个的”;“step”是“迈步,步伐”,故译为“一千英里的旅程始于一步”,即“千里之行始于足下”。