美[ˈdræɡən] 英['dræɡən] n.【神】龙;〈侮辱〉恶婆娘 网络飞龙;凶暴的人;龙族 复数:dragons 权威英汉双解 英汉 英英 网络释义 dragon n. 1. (传说中的)龙(in stories) a large aggressive animal with wings and a long tail, that can breathe out fire ...
n. 龙;悍妇,母夜叉; 复数:dragons 双语例句 全部 龙船 1. Dragon born dragon, chellocken born chellocken, mouse son can make hole! 龙生龙, 凤生凤, 耗子的儿子会打洞! 来自期刊摘选 2. To the pounding beat of the drums and cymbals, the dragon began to dance. 锣鼓不住地响着, 龙灯开始舞...
在目前的中小学教材中,“龙”的英文多半被翻译为“Dragon”。但最近这一个月,随着龙年的临近,“龙”的英文翻译中“Loong”逐渐被更多人所接受。如1月9日,中国国际电视台CGTN在报道“新春龙舞挑战赛”活动时,把“龙年”译为“Loong Year”,把“龙舞”译为“Loong Dance”。在现代,“Loong”并不是第一次...
搜索智能精选题目龙的英文写法是什么?答案dragon [D.J.:'dræɡən] [K.K.:'dræɡən] n.龙 Dragons are legendary animals. 龙是传说中的动物.
在自己的著作里提到了中国的龙 当时他注音用的就是“loong”但他后面解释的时候 依然使用了“dragon”这个词 ■“dragon”又是怎么和“龙”画上等号的?彭萍教授介绍 在马可·波罗的东方游记里 就有dragon这个词 他应该是从外形上观察 认为中国建筑上的龙 和西方的dragon这个词 有一定的相似之处 后来英国传教士...
龙为什么会被翻译为dragon “在马可·波罗的东方游记里就有dragon这个词了。”北京外国语大学英语学院副院长彭萍告诉记者,马可·波罗可能从外形上观察认为,中国建筑上的“龙”跟西方的dragon有一定相似之处。 后来,英国传教士马礼逊编纂出《华英字典》,将“龙”译为dragon。“这本字典影响非常...
“Loong”多次出现在CGTN的报道中在目前的中小学教材中,“龙”的英文多半被翻译为“dragon”。但最近这一个月,随着龙年的临近,“龙”的英文翻译中“loong”逐渐被更多人所接受。如1月9日,CGTN在报道“新春龙舞挑战赛”活动时,把“龙年”译为“Loong Year”,把“龙舞”译为“Loong Dance”;在小年报道中...
从dragon到loong,中国龙的翻译转变有其深厚的文化背景,dragon作为西方神话中的生物,与中国龙具有本质上的区别。在外形上,西方龙类似于长着蝙蝠肉翼的蜥蜴,而中国龙常为马首蛇身,集各类动物特征于一身。在文化寓意上,西方龙是海洋文明的产物,兴风作浪、喷火食人,大多被视作邪恶的象征,甚至衍生出“脾气暴躁...