@诗词助手饮酒其四陶渊明原文翻译 诗词助手 陶渊明《饮酒》其四的原文及翻译如下: 原文: “栖栖失群鸟,日暮犹独飞。 徘徊无定止,夜夜声转悲。 厉响思清远,去来何依依。 因值孤生松,敛翮遥来归。 劲风无荣木,此荫独不衰。 托身已得所,千载不相违。” 翻译: 孤独的鸟儿失去了同伴,在黄昏时分还独自飞翔。
饮酒·其四朝代:魏晋作者:陶渊明原文:秋菊有佳色,裛露掇其英。泛此忘忧物,远我遗世情。一觞虽独尽,杯尽壶自倾。日入群动息,归鸟趋林鸣。啸傲东轩下,聊复得此生。 译文及注释 更多 作者:佚名译文秋菊花盛正鲜艳,含露润泽采花英。菊泡酒中味更美,避俗之情更深浓。一挥而尽杯中酒,再执酒壶注杯中。日...
《饮酒·其四》陶渊明原文注释翻译赏析 作品简介《饮酒·其四》是东晋诗人陶渊明作品。此诗篇通用了比喻的手法,以鸟的失群离所至托身孤松来暗喻自己从误落尘网到归隐田居的过程,由此表明了自己对现实的不满与对远离尘嚣的田园生活的歌颂。 作品原文 饮酒 陶渊明 栖栖失群鸟,日暮犹独飞。 徘徊无定止,夜夜声转悲。
饮酒其四陶渊明原文翻译 饮酒·其四 陶渊明 〔魏晋〕 栖栖失群鸟,日暮犹独飞。 徘徊无定止,夜夜声转悲。 厉响思清远,去来何依依。 因值孤生松,敛翮遥来归。 劲风无荣木,此荫独不衰。 托身已得所,千载不相违。 译文 栖遑焦虑失群鸟,日暮依然独自飞。 徘徊犹豫无定巢,夜夜哀鸣声渐悲。 长鸣思慕清远境,飞...
饮酒其四陶渊明翻译和原文及注释如下:1、原文:栖栖失群鸟,日暮犹独飞。徘徊无定止,夜夜声转悲。厉响思清远,去来何依依。因值孤生松,敛翮遥来归。劲风无荣木,此荫独不衰。托身已得所,千载不相违。2、翻译:栖遑焦虑失群鸟,日暮依然独自飞。徘徊犹豫无定巢,夜夜哀鸣声渐悲。长鸣思慕清远...
饮酒其四陶渊明原文翻译如下:原文:栖栖失群鸟,日暮犹独飞。徘徊无定止,夜夜声转悲。厉响思清远,去来何依依。因值孤生松,敛翮遥来归。劲风无荣木,此荫独不衰。托身已得所,千载不相违。译文:栖遑焦虑失群鸟,日暮依然独自飞。徘徊犹豫无定巢,夜夜哀鸣声渐悲。长鸣思慕清远境,飞去飞来情...
原文 饮酒·其四 (魏晋)陶渊明 栖栖失群鸟,日暮犹独飞。 徘徊无定止,夜夜声转悲。 厉响思清远,去来何依依。 因值孤生松,敛翮遥来归。 劲风无荣木,此荫独不衰。 托身已得所,千载不相违。相关诗集诗单陶渊明饮酒二十首 注释 栖栖:心神不安的样子。定止:固定的栖息处。止,居留。厉响:谓鸣声激越...
《饮酒·其四》陶渊明原文注释翻译赏析 作品简介《饮酒·其四》是东晋诗人陶渊明作品。此诗篇通用了比 喻的手法,以鸟的失群离所至托身孤松来暗喻自己从误落尘网到归隐 田居的过程,由此表明了自己对现实的不满与对远离尘嚣的田园生活 的歌颂。 作品原文 饮酒 陶渊明 栖栖失群鸟,日暮犹独飞。 徘徊无定止,夜夜声转...
提问:饮酒其四陶渊明原文翻译 - 回答:原文:栖栖失群鸟,日暮犹独飞。徘徊无定止,夜夜声转悲。厉响思清远,去来何依依。因值孤生松,敛翮遥来归。劲风无荣木,此荫独不衰。托身已得所,千载不相违。翻译:栖遑焦虑失群鸟,日裤答坦暮依然独自飞。徘徊犹...