情无价,青春同样无价,青春年少时的纯情不仅无价,也是唯一和永恒的。 静女的翻译注释 1.姝:《诗·鄘风·干旄》:“彼姝者子,何以畀之?”《说文》:“姝,女子也。”《字林》:“姝,好貌也。”这里用为美好之意。 2.娈:(luán栾)《诗·邶风·泉水》:“娈彼诸姬。”《诗·齐风·甫田》:“婉兮娈兮,总角...
匪女之为美,美人之贻。 译文 娴静姑娘真可爱,约我城角楼上来。故意躲藏让我找,急得抓耳又挠腮。 娴静姑娘好容颜,送我一枝红彤管。鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳。 郊野采荑送给我,荑草美好又珍异。不是荑草长得美,美人相赠厚情意。 赏析 《静女》是一首历来就颇受选家注目的经典诗作。传统的说法...
静女,静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。译文:娴静姑娘真可爱,约我城角楼上来。故意躲藏让我找,急得抓耳又挠腮。注释:静女:贞静娴雅之女。马瑞辰《毛诗传笺通释》...
诗经两首中《静女》的翻译 答案 译文:文雅的姑娘真美丽,她约我到城边的角落里.却故意躲藏起来,惹我挠头又徘徊.美丽姑娘真好看,送我一支小彤管.彤管红红的发出闪闪的亮光,让人越看越喜爱.牧场归来送我荑草,荑草美得真出奇.不是荑草真的美,(而是)美人送我含爱意. 结果二 题目 诗经两首中《静女》的...
⑴静女:贞静娴雅之女.马瑞辰《毛传笺通释》:“静当读靖,谓善女,犹云淑女、硕女也.”姝(shū书):美好.⑵俟,等待,此处指约好地方等待.城隅:城角隐蔽处.⑶爱而:隐蔽的样子.爱:同“薆”.⑷踟躇(chí chú池除):徘徊不定.⑸娈:面目姣好.⑹贻(yí疑),赠.彤管:一说红管的笔,一说和荑应是一物.⑺...
静女其娈 姑娘文静又美丽,贻我彤管 送我一支红管笛。彤管有炜 红色笛管闪闪亮,说怿女美 深深喜欢好姑娘。 自牧归荑 城外采茅表情意,洵美且异 茅草芳美又奇异。匪女之为美 不是茅草很珍奇,美人之贻 姑娘深情要珍惜。 注释: 青年男女恋爱约会之诗,反映了上古时期纯朴的民风,真挚的爱情。扫描...
诗经静女翻译 《诗经·邶风·静女》是中国古代经典的诗歌作品之一,以下是对该诗的翻译: 翻译一: 静女其姝,巷有枚楚。 邻之涂溜,洵美且都。 邂逅遭遇,适我愿望。 家君隐处,展逸思想。 翻译二: 美丽的姑娘,住在枚楚一条巷子里。 她的邻居闻知,真是美而且温顺。 我们偶然相遇,实现了我期望的愿望。 我...
《静女》原文和翻译 古籍,是指未采用现代印刷技术印制的书籍。图书在古代称作典籍,也叫文献,兼有文书、档案、书籍三重意义。以下是小编精心整理的.《静女》原文和翻译,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。 静女 静女其姝,俟我於城隅。 爱而不见,搔首踟蹰。 静女其娈,贻我彤管。 彤管有炜,说怿女美...
自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。 《邶风·静女》译文 娴静姑娘真漂亮,约我等在城角楼上。故意躲藏让我找,急得搔头徘徊心紧张。 娴静姑娘真娇艳,送我一枝红彤管。鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳。 郊野采荑送给我,荑草确实美好又珍异。不是荑草长得美,美人相赠厚情意。