爱而不见,搔首踟蹰。译文 答案 【解析】文雅的姑娘多么漂亮,在城上的角楼里等待我。躲藏着不出来,急得我挠头徘徊。相关推荐 1【题目】把下列句子翻译成现代汉语。静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。译文 反馈 收藏
翻译全诗静女其姝,俟我于城隅。译:爱而不见,搔首踟蹰。译:静女其娈,贻我彤管。译:彤管有炜,说怿女美。译:自牧归荑,洵美且异。译:匪女之为美,美人之贻。译:
娴静姑娘真漂亮,约我等在城角楼上。故意躲藏让我找,急得搔头徘徊心紧张。
翻译邶风 静女静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。 相关知识点: 试题来源: 解析 娴静姑娘真漂亮,约我等在城角旁。视线遮蔽看不见,搔头徘徊心紧张。娴静姑娘真娇艳,送我新笔红笔管。鲜红笔管有光彩,爱她...
百度试题 结果1 题目请翻译下列句子:静女其姝,俟我于城隅。 爱而不见,搔首踟蹰。相关知识点: 试题来源: 解析 文雅姑娘真美丽,约我相会到城楼。视线遮蔽看不见, 搔头徘徊心紧张。反馈 收藏
静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。译文 姑娘温柔又静雅, 约我城角去幽会。有意隐藏不露面, 徘徊不前急挠头。姑娘漂亮又静雅, 送我一束红管草。红管草色光灿灿, 更爱姑娘比草美。送...
鲜红笔管有光彩,爱她姑娘好容颜。远自郊野赠柔荑,诚然美好又珍异。不是荑草长得美,美人相赠厚情意。 注释⑴静女:贞静娴雅之女。马瑞辰《毛诗传笺通释》:“静当读靖,谓善女,犹云淑女、硕女也。”姝(shū书):美好。⑵俟,等待,此处指约好地方等待。城隅:城角隐蔽处。⑶爱而:隐蔽的样子。爱:同“薆”...
一、翻译 静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。 ___ 静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。 ___ 自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。 ___相关知识点: 试题来源: 解析 娴静的姑娘真美丽,约我等在城上角楼处。故意躲藏让我找,急得我搔头徘徊心紧张。 娴静的姑娘容颜好,送我一...
英语翻译静女其姝,俟我于城隅.爱而不见,搔首踟蹰.静女其娈,贻我彤管.彤管有炜,说怿女美.自牧归荑,洵美且异.匪女之为美,美人之贻