这就是为什么每当有著名的日本人来访时,钱稻孙都会倡导迫切需要建立一个日语藏书库。 钱稻孙的千住图书馆是专门收藏日本相关书籍的图书馆,其中一位定期捐赠者是著名的历史学家和中国学家内藤湖南。钱稻孙在一封致内藤的信中表达了他的愿望,即希望这座图书馆能够纪念他的父亲钱恂及其一生的事业。钱稻孙提到,他的父...
第一,鲁迅其实和钱稻孙没多少共同语言,也一直没有把他当做和许寿棠那样的终生挚友,钱稻孙也未与鲁迅深交,两人至多算是走得比较近的同事、饭友、酒友。从《鲁迅日记》中可以看出,两人的交往大部分就是吃喝冶游,比较深入的交谈基本没有——鲁迅和季自求倒还有彻夜长谈,而且大多数是钱稻孙去找鲁迅,日记中比...
这本书是钱稻孙翻译的,文洁若编,曾维德辑注。2012年由上海书店出版,每一篇都充满了日本传统文化的韵味。 钱稻孙译作选 这本书是蔡春华编的,2020年由商务印书馆出版,收录了钱稻孙的许多经典译作。 万叶集精选 这本书是日本大伴家持编纂的,钱稻孙翻译,文洁若整理。2022年由人民文学出版社出版,每一篇都充满...
在下水后,周作人与他以前的故旧已有些疏远,以前经常在一起的钱玄同因与他选择相左,劝他也无益,所以两人之间关系已不像以前那么无间。此时和周作人关系最密切的朋友,就是比他下水还早的钱玄同的侄子钱稻孙了。 钱稻孙祖籍浙江吴兴,生于书香之家,他的祖父钱振伦就是位学者,他的父亲钱愉恂著有《史目表》等书,...
国籍: 中国 出生城市: 毕业院校: 出生日期: 1887年 人物简介:钱稻孙(Qian Daosun,1887年-1966年),浙江吴兴人,出身于官宦世家、书香门第。钱稻孙在语言、文学、音乐、戏剧、美术、医学等方面有精深的造诣,精通日语、意大利语、德语、法语。是中国翻译家、作家、教育工作者,将欧洲中古文学传到中国的最早者,国人...
怀着这种遗憾,我写过周作人,现在再谈另一位大翻译家:钱稻孙。在日本文学翻译的成就方面,这两位是不相上下的。他们的学问都非常渊博。钱稻孙懂得音乐、戏剧、美术、医学,还精通日、意、德、法文。早在30 年代,他就用离骚体从意大利文译过但丁的《神曲》,并编过一部日本语法讲义。 我之所以在写过周作人之后,...
对于周作人最终接受了为丰子恺译稿做校订,作为《源氏物语》责任编辑的文洁若很清楚,周作人“辞未获免”,最终答应下来,未尝不是因为老友兼难友钱稻孙的请求,帮助丰子恺,以完成自己毕生的宿愿的。 丰子恺在接手翻译工作的一九六二年,曾经写过一篇深情的《我译〈源氏物语〉》,大致说到:这部世界上最早的长篇小说一直没有...
末句周钱正指周作人、钱稻孙也。这真是酬知无地,空悲途远,友谊之深,可以概见。而‘遗黎’二字,更恰合二位身份,可称奇句。”(张铁铮:《知堂晚年轶事一束》,《闲话周作人》,浙江文艺出版社1996年版,281页。) “他每天伏案翻译,唯一的乐趣是偶尔和寥寥无几并同他一样潦倒的来访的友人闲扯一通。其中,过从...
果然不出所料,1938年5月5日,中华全国文艺界抗敌协会通电全国文化界,严厉声讨周作人、钱稻孙等的附逆行为。至此,钱稻孙的附逆行为曝光于全国文化界,也第一次被称为汉奸。不过,对于“潜伏者”来说,他们不得不承受更多的风险。一方面需要与敌周旋,另一方面自然要承担着来自“同胞”的误解。但是以上,对于一...
在中国最早翻译《万叶集》的是钱稻孙(1887—1966)先生。钱稻孙先生在语言、文学、音乐、戏剧、美术、医学等方面有精深的造诣,精通日语、意大利语。他是翻译家,同时也是作家。钱稻孙先生是将欧洲中古文学译介到中国的先驱,他最早翻译了但丁的《神曲》。钱稻孙先生翻译的日本文学作品还有近松门左卫门的净琉璃剧本和...