评析 本章的文字讲用兵作战的道理,认为《道德经》是一部兵书的学者,往往以此为论据。我们的意见是,老子就军事现象,为其辩证法思想提供论据。事实上,军事辩证法本身就是一门深奥的学问。或者说,本章内容既是讲用兵打仗,又是讲辩证法的道理,这样理解,也无不可。但说到底,认……▼...
在他看来,当世进行的兼并战争,根本不讲什么策略,只经过极为短暂的相互冲撞,便已经分出胜负了。 “是谓不争之德,是谓用人之力,是谓配天古之极。”“不争之德”指的是捍卫和平、反对战争的道德和勇气;“用人之力”指的是把人民团结起来的力量。老子认为,在战争之中,只有保持头脑清醒、态度冷静,才能制订出周...
《道德经—第六十八章》原文、译文及注释 原文: 善為士者,不武;善战者,不怒;善胜敌者,不与;善用人者,為之下。是谓不争之德,是谓用人之力,是谓配天古之极。 译文: 善于带兵打仗的将帅,不逞其勇武;善于打仗的人,不轻易激怒;善于胜敌的人,不与敌人正面冲突;善于用人的人,对人表示谦下。这叫做不与人...
《道德经》第六十八章通行本原文:善为士者不武;善战者不怒;善胜敌者不与;善用人者为之下。是谓不争之德,是谓用人之力,是谓配天古之极。译文:善为将帅的人并不逞其勇武,善于作战的人不被轻易激怒,善于胜敌的人不与敌人正面冲突,善于运用人才的人保持低下。这就叫做不争之德,也是用人的能力。...
#《道德经》第六十八章原文及译文如下: 原文:善为士者不武,善战者不怒,善胜敌者不与,善用人者为之下。是谓不争之德,是谓用人之力,是谓配天,古之极。 译文:善于带兵打仗的将帅,不逞其勇武;善于打仗的人,不轻易被激怒;善于胜敌的人 - HX·李⁶于20240905
老子道德经第六十八章原文及译文 [原文]善为士者①,不武;善战者,不怒;善胜敌者,不与②;善用人者,为之下。是谓不争之德,是谓用人之力,是谓配天古之极③。 [译文]善于带兵打仗的将帅,不逞其勇武;善于打...
德经·第六十八章 作者:李耳 善為士者,不武;善战者,不怒;善胜敌者,不与;善用人者,為之下。是谓不争之德,是谓用人之力,是谓配天古之极。 译文及注释 译文 善于带兵打仗的将帅,不逞其勇武;善于打仗的人,不轻易激怒;善于胜敌的人,不与敌人正面冲突;善于用人的人,对人表示谦下。这叫做不与人争的品德,...
老子道德经第六十八章原文及译文 [原文]善为士者,不武;善战者,不怒;善胜敌者,不与;善用人者,为之下。是谓不争之德,是谓用人之力,是谓配天古之极。 [译文] 善于带兵打仗的将帅,不逞其勇武;善于打仗的人,不轻易激怒;善于胜敌的人,不与敌 - 记录生活中的小美好
道德经第六十八章原文及译文 善为士者不武,善战者不怒,善胜敌者不与,善用人者为之下。是谓不爭之德,是谓用人之力,是谓配天古之極。 译文: 能做好士的,不用武力;善于战斗的,不发怒;善于战胜敌人的,不和对手争斗;善于运用人才的,让人自愿效劳。这就是不争的美德,这就是运用人才的能力,这就是与天地...
这就是不偏离事物变化的德行,是通晓人,匹配天,是最善于把握事物运行的方法。总结:这章主要讲述随着事物变化而变化,才是善于把握事物运行的方法。(以生命内在变化为指引,以帛书道德经为线索,用古汉语思路试着解读《道德经》。玄龙国学 玄龙无极)帛书《道德经》第六十七章 详细解读 学习圣贤智慧 ...