何卒宜しくお願い申し上げます。敬語が何箇所か間違いがありましたが、全体的にはよく敬語はできていました。一番違和感があったのは、気持ち という単語です。この場合はご意見だと思います。日本語はあまり問題はありませんが、要件がわかりにくいです。私なりに想像して、わかりやすくなる...
□□•△△と申します。二十一歳です。 これまでは三年間日本語を勉強してきました。2023年の夏ごろにはN3に合格しました。2023年の十二月にN2を受けました。それから、N1に合格したいと思います。その間はRJCDAという日本とロシアをつなぐ会社ではマネージャーとして半年以上従事していました...
こんなところだと思います。敬語がとてもお上手ですね。「頂戴いたしました」が「頂戴する」と「致す(いたす)」の2つの敬語がつながって二重敬語になっていたので、そこだけ気を付ければ大丈夫だと思います。 Show romaji/hiragana 查看翻譯 這個回答有幫到你嗎? 嗯... (0) 有幫助 (0) ...
日本人でもこのような難しい敬語は 使うことができないので 本当によく勉強されてるんだと思います。さすがです(#^^#) Highly-rated answerer Bu soruyu paylaş aiueo701 5 Haz 2023 Japonca 失礼な部分は見当たりませんでした 日本人でもこのような難しい敬語は 使うことができないので ...
先生から20日までに春休み中の計画書を書いて送ってくださいというメールが来ましたので、↓のような内容で返事をしたいと思っています。敬語が苦手なので修正していただければありがたいです。「春休み中の計画書」は、必ず、2月20日前にお送りいたします。コロナ禍の今、春休みをどう有...
漢字語の場合は、御(ご)がつく場合が多いです。C. お連絡になります (不自然)お連絡→ご連絡 ご連絡になります→尊敬語で、目上の(立場にある)人(→この場合は電話をかけてきた人)が連絡する。D. ご連絡になります (不自然)尊敬語で、目上の(立場にある)人(→この場合は、電話をかけてき...
你知道如何提升自己的外语能力吗❓只需写下外语文章并让母语使用者更正!使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
この二つの受身文の意味を考えて、それぞれ2種類に捉え直していただきたいです。 例えば「パンを売られた方は係員まで連絡ください」とあれば、 パンを売ったのか、それとも売りつけられたのか。どちらかになります。 このように二つの意味として捉えるとどのような違いがあるかお願いし...
失礼な部分は見当たりませんでした 日本人でもこのような難しい敬語は 使うことができないので 本当によく勉強されてるんだと思います。さすがです(#^^#)
こんなところだと思います。敬語がとてもお上手ですね。「頂戴いたしました」が「頂戴する」と「致す(いたす)」の2つの敬語がつながって二重敬語になっていたので、そこだけ気を付ければ大丈夫だと思います。 Me_long 5月1日 中文(简体) ...