近朱者赤,近墨者黑的英文一般译为 to turn red when close to vermilion and black when close to ink [解释] 靠着朱砂的会变红,靠着墨的会变黑。比喻接近好人可以使人变好,接近坏人可以使人变坏。 [Explanation] The environment one is in will have a great influence on one. [例子] 近朱...
近朱者赤,近墨者黑" 这句汉语谚语,英文表达可以是 "Birds of a feather flock together" 或者 "Like attracts like"。这两句谚语都传达了相似的意思,即物以类聚,人以群分。 1. "Birds of a feather flock together" 直译为“同类的鸟儿聚在一起”,用来形容志同道合的人会聚集在一起,与“近朱者赤,近...
中文:近朱者赤近墨者黑 英文:One who stays near vermilion gets stained red, and one who stays near ink gets stained black. 英文例句:As the saying goes, "One who stays near vermilion gets stained red, and one who stays near ink gets stained black," so choose your friends wisely.(俗话说...
近朱者赤近墨者黑的英文近朱者赤近墨者黑的英文翻译为:'One takes on the color of one's company.', 'As the proverb says, 'Birds of a feather flock together.'' 或 'He that lies down with dogs must rise up with fleas'。 理解“近朱者赤近墨者黑...
解析 近朱者赤,近墨者黑.If you live with a lame person you will learn to limp.结果一 题目 近朱者赤,近墨者黑.用英文怎么说? 答案 (网上发布的标准说法) 近朱者赤,近墨者黑.Keep good men company and you shall be of the number.或:He that lies down with dogs must rise up with fleas...
近朱者赤,近墨者黑.Keep good men company and you shall be of the number.或:He that lies down with dogs must rise up with fleas. 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 更多答案(2) 相似问题 近朱者赤,近墨者黑用英语怎么说? 您好,请问近朱者赤,近墨者黑.用英语怎么说 近朱者赤,近...
一课译词:近朱者赤,近墨者黑 [Photo/Pexels]“近朱者赤,近墨者黑”,汉语成语,字面意思“What's near cinnabar goes red, and what's next to ink turns black”。比喻接近好人可以使人变好,接近坏人可以使人变坏。指人容易受客观环境影响(be influenced by one's surroundings)。与英文谚语“if ...
A Good Infection the wicked, 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Frankness near Melbourne black 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Is influenced by the surroundings near Mohists black 相关内容 a是你的号码吗 Is your number[translate] ...
百度试题 结果1 题目近朱者赤,近墨者黑。翻译成英文:___ 相关知识点: 试题来源: 解析 Keep good men company and you shall beof the number.反馈 收藏