译文:俗话说“前事不忘,后事之师”(过去的经验教训不忘记,就是以后做事的借鉴)。因此君子治理国家,考察于上古的历史,验证以当代的情况,还要通过人事加以检验,从而了解兴盛衰亡的规律,详知谋略和形势是否合宜,做到取舍有序,变化适时,所以历时长久,国家安定。 小提示:贾谊《过秦论》的翻译及注释内容...
《过秦论》翻译 会好的啊 一位很普通又想变的不普通的人秦孝公(占据)着崤山函谷关(坚固的地势),(拥有)雍州的地方,君臣(坚固的守卫)(来)窥探周天子,有(像席子一样)席卷天下,(像包裹一样)吞并天下,(像布袋一样)吞并天下,(在这个时候,商鞅辅佐他,(对立)建立(法令制度),(致力于)耕织,修理(防守和作战)的工...
那都不是⾃⼰的。收起你的伪装愚昧,好好地做⾃⼰,记住⾃⼰在糟糕也是⾃⼰,请善待⾃⼰。为你整理了《⽂⾔⽂《过秦论》原⽂及翻译》,学习路上,为你加油! 【原⽂】 六国破灭,⾮兵不利,战不善,弊在赂秦。赂秦⽽⼒亏,破灭之道也。或⽈:六国互丧,率①赂秦耶...
《过秦论》翻译第一段: 【过秦论原文】秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇 内,囊括四海之意,并吞八荒之心.当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具,外连 衡而斗诸侯.于是秦人拱手而取西河之外. 【翻译】秦孝公占据殽山,函谷关那样险固的地方(关隘),拥有雍州一带...
贾谊《过秦论》逐字翻译译文贾谊过秦论原文+注释+译文 过秦指出秦的过失;动词论 ●秦孝公据依靠;凭借崤函之固;拥拥有雍州之地;君臣固牢固地守 守卫以窥窥视周室;有席名词作状语;像卷席子一样卷天下;包名词作状 语;像用包裹把东西包起来一样举举起;拿走宇内;囊像用口袋把东西装起来一样括四海之意;并吞八荒...
【2】《过秦论》译文: 秦孝公占据殽山,函谷关那样险固的地方(关隘),拥有雍州一带那样辽阔的地方,(秦国的)国君臣子牢固据守来(窥探)周王朝,(象卷席日子那样卷起,象用布包一样)有并吞天下,占领海内,控制全国的意图,吞并八方的野心。在这时,商鞅辅佐秦孝公,在国内建立法律制度,致力于耕种纺织,修造防守进攻的武器...
《过秦论》原文及译文《过秦论》原文及译文 《过秦论》原文及译文 一、《过秦论》原文 《过秦论》贾谊 秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具;外连衡而斗诸侯。于是秦人拱手而取西河之外。 孝公既...
《过秦论》是史论,文章总论了秦的兴起,灭亡及其原因,鲜明地提出了本文的中心论点:“仁义不施而攻守之势异也。”其目的是提供给汉文帝作为改革政治的借鉴。 写作特色 1、以史实为论据,用观点统率材料。本文叙史的特点是在观点统率下对史实作出高度概括。如秦“取西河之外”,是商鞅计骗魏将公子卯而袭破其军的结果...