意思是:降职的官吏和来往的诗人,大多在这里聚会,他们观赏自然景物而触发的感情大概会有所不同吧? 【出处节选】《岳阳楼记》——宋·范仲淹 此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎? 【白话译文】这就是岳阳楼的雄伟景象。前人的记述已经很详尽了。虽然...
迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?翻译:降职的官吏和来往的诗人,大多在这里聚会,(他们)观赏自然景物而触发的感情大概会有所不同吧? 出自: 范仲淹 [宋代] 《岳阳楼记》。 原句:然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎? 释义前人的记述(已经)很详尽了。那么向北面通到巫峡,向...
这句话的意思是:被贬官的人和诗人墨客大多聚在此地,他们观赏景物后产生的心情,恐怕会有所不同。 句子出处与背景介绍 “迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?”这句充满诗意的句子,出自北宋著名文学家范仲淹的《岳阳楼记》。范仲淹,作为北宋时期的政治家、...
迁客骚人,多会于此,览物之情得无异乎翻译迁客骚人,多会于此,览物之情得无异乎翻译 翻译:降职远调的.官员和南来北往的诗人,多在这里会聚,他们观赏景物的心情,莫非是不同的吧?©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图 | 百度营销 ...
迁客骚人多会于此览物之情得无异乎翻译 这句话的意思是:降职的官吏和来往的诗人,大多在这里聚会,(他们)观赏自然景物而触发的感情大概会有所不同吧? 文言文翻译的基本方法有直译和意译两种.所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对.所谓意译,则是根据语句的意思...
【题目】迁客骚人,多会于此,? 相关知识点: 试题来源: 解析 【解析】答:览物之情,得无异乎?考查知识点:默写思路分析与延伸:翻译:降职的官史和来往的诗人,大多在这里聚会,他们看了自然景物而触发的感情大概会有所不同吧?全文:宋·范仲淹《岳阳楼记》庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具...
解析 被贬谪而迁徙到此处的人,还有那些文人墨客,大多聚会在这里,他们观览这景物时的心情又怎能不有所不同呢? 本题考查:文言文阅读 分析:译文: 被贬谪而迁徙到此处的人,还有那些文人墨客,大多聚会在这里,他们观览这景物时的心情又怎能不有所不同呢?
迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?译句:___扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 那些被贬谪的官员和不得志的诗人,大多在这里聚会,他们观赏景物而触发的感情,大概会有不同吧?(恐怕是有不同的吧?) 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 特别推荐 热点考点 2022...
解答一 举报 迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?:降职远调的官吏和诗人,大多会在这里聚集,他们观赏自然景物而触发的感情,怎能不有所不同呢?野芳发而幽香,佳木秀而繁阴:野花开了,散发出一股清幽的香味,好的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿荫. 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 更多答案(2) ...
翻译:然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎? 正确答案 既然这样,那么向北通到巫峡,向南直到潇水、湘江,降职远调的官员和失意的诗人,大多在这里聚会,观赏自然景物而触发的感情,怎能不有所不同呢(意思是大概会有所不同吧)? 答案解析 略 真诚赞赏,手留余香 小额打赏 169人已赞赏...