解析 被贬谪而迁徙到此处的人,还有那些文人墨客,大多聚会在这里,他们观览这景物时的心情又怎能不有所不同呢? 本题考查:文言文阅读 分析:译文: 被贬谪而迁徙到此处的人,还有那些文人墨客,大多聚会在这里,他们观览这景物时的心情又怎能不有所不同呢?
迁客骚人 多会于此 览物之情 得无异乎翻译 翻译是:被降职远调的人员和吟诗作赋的诗人,大多在这里聚会,观赏这里的自然景物而触发的感情,大概会有所不同吧? 出自:北宋文学家范仲淹的《岳阳楼记》,原文选段: 予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之...
翻译:降职的官吏和来往的诗人,大多在这里聚会,(他们)观赏自然景物而触发的感情大概会有所不同吧?出自:范仲淹 [宋代]《岳阳楼记》。原句:然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?释义前人的记述(已经)很详尽了。那么向北面通到巫峡,向南面直到潇水和湘水,降职的官吏和来往的...
用现代汉语写出下面文言句的意思。(4分)①迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?译文:___。②居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。译文:___。解析:理解或翻译文中的句子。 答案 答案:①译文:被降职远调的官员和吟诗作赋的诗人,大多在这里聚会,看了自然景物而触发的感悟,怎能不有所不同呢?②译文...
意思是:降职的官吏和来往的诗人,大多在这里聚会,他们观赏自然景物而触发的感情大概会有所不同吧?【出处节选】《岳阳楼记》——宋·范仲淹 此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?【白话译文】这就是岳阳楼的雄伟景象。前人的记述...
迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?:降职远调的官吏和诗人,大多会在这里聚集,他们观赏自然景物而触发的感情,怎能不有所不同呢? 野芳发而幽香,佳木秀而繁阴:野花开了,散发出一股清幽的香味,好的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿荫。 有不明白的地方再问哟,祝你学习进步,更上一层楼! (*^__^*) 千客...
"迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎"和"吾尝求古人仁之心,或以二者之为何哉"两句中的"异"字意思相同吗? 出自范仲淹的岳阳楼记 译文:唉!我曾经探求古代品德高尚的人的思想感情,或许不同于以上两种心情,是什么原因呢?注释:尝:曾经。求:探求。古仁人:古时品德高尚的
①迁客骚人,多会于此览物之情得无异乎? ②先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。 相关知识点: 试题来源: 解析 ①降职远调的官员和诗人,大多都在这里聚会观赏景物而触发的感情,大概会有所不同吧?②在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后再乐。或担忧在天下人之前,享乐在天下人之后。 反馈...
用现代汉语翻译下面语句的意思。(6分) (1)浮光跃金,静影沉璧 (2)迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?相关知识点: 试题来源: 解析 (1)湖面上金光闪烁,月影犹如一块璧玉,静静地沉浸在水底。 (2)被降职远调的官员和路过的诗人,大多在这里聚会,他们看到景物而触发的感情,怎能不有所不同呢?