”诸将不许,遂杀杵臼与孤儿。诸将以为赵氏孤儿良已死,皆喜。然赵氏真孤乃反在,程婴卒与俱匿山中。译文:赵盾死后,赵朔袭职辅佐晋景公,屠岸贾准备发动对赵氏的攻击,大将韩厥让赵朔逃亡,赵朔不肯,说道:“只要将军答应我你不绝我赵氏后代,我死而无憾。”(子必不绝赵祀,朔死不恨。)可是他自己都没有想到这个后
谁能与我千金,吾告赵氏孤处。”诸将皆喜,许之,发师随程婴攻公孙杵臼。杵臼谬曰:“小人哉程婴!昔下宫之难不能死,与我谋匿赵氏孤儿,今又卖我。纵不能立,而忍卖之乎!”抱儿呼曰:“天乎天乎!赵氏孤儿何罪?请活之,独杀杵臼可也。”诸将不许,遂杀杵臼与孤儿。诸将以为赵氏孤儿良已死,皆喜。
赵氏家族人赵武显于朝。屠岸贾索之甚急,门下门客谓赵武曰:“子何不为也?”赵武曰:“昏时事已除,今日即死,安得已乎?”门客退,赵武泣。 晋君臣议赵氏孤之举,韩厥曰:“此人家其宗庙社稷者,不信不祥。”景公又问韩厥,厥尽以告。景公曰:“赵氏孤儿何罪?”韩厥对曰:“少主孤嗣,仁君嗣立,嗣君固当奉宗庙...
翻译:晋景公三年,大夫屠岸贾想要诛杀赵氏家族。当初,赵盾还活着的时候,他曾经梦见他的叔叔赵叔带抱着他的腰哭泣,非常伤心;之后又大笑,还拍着手唱歌。赵盾因为这个梦就去占卜,占卜的结果兆象断绝,但后来又呈现了吉兆。赵国的史官赵援判断说:“这个梦很不吉利,不应验在您身上,而是应在您儿子身上...
韩厥以赵氏孤儿示公,公问其名,对曰:“武。”于是召而复封之田百万。 现代汉语翻译 赵盾有个受宠爱的侍从名叫屠岸贾,他在晋灵公面前很得势。到了晋景公的时候,屠岸贾想要除掉赵氏家族。那时赵盾已经死了,屠岸贾就杀害了赵盾的儿子赵朔。赵朔的妻子是晋成公的姐姐,她怀有身孕,逃进宫里躲藏起来。屠岸贾找不...
赵氏孤儿文言文原文及翻译 赵氏孤儿文言文原文及翻译 赵氏孤儿 原文:甘罗逊辞君。赵武儿曰:“子去无恐,吾将来侍于子之墓。”罗果遂去,奔魏交州。比岁时,披襟血泪,常居荒郊。杀吴王使于魏者,以献柔然。奸者伪邺侯庄,见漳水滢滢,波涛簇舸。罗辞吏谓:“彼蛮夷也,能通于倭也。”命军中四铁骑,驰...
文言文赵氏孤儿翻译 当是时,晋国权臣赵盾,欲谋篡位,遂设计陷害赵盾。一日,赵盾出使于齐,赵盾知事不妙,急遣使归报。使者行至半途,为赵盾之仇人所截,刺杀使者,伪称赵盾已死,以乱国政。赵盾之长子赵武,年幼无知,闻父丧,悲痛欲绝。其母程婴,深明大义,密谋救孤。程婴遂与赵盾之友公孙杵臼商议,决定...
赵氏孤儿文言文原文及翻译赵氏孤儿太史公曰:凡漢之興合於秦、出於秦,其所以合也,出也,見彼之骨肉,思彼之狗馬,褒禮之君子,謾之小人,吐故納新,而加諸己者也。況與大澤之人,凡可傾覆陷者,為已甚矣哉!子房者,高祖子嬰孤之後,與景帝同母,而自以諸弟及幼,及我一人無一人至,於是忿忿然有為焉。常欲誅殺...
《赵氏孤儿》文言文翻译概述如下:一、背景与起因 晋景公三年,大夫屠岸贾欲诛杀赵氏家族。赵盾在世时曾梦兆不祥,预示赵氏后代将有灾难,且此祸源于赵盾,但应验在其子孙身上。二、屠岸贾的行动与韩厥的反对 屠岸贾受灵公宠信,至景公时为司寇,欲借惩治逆贼之名牵连赵盾,欲诛赵氏后人。韩厥反对,认为...