“豕人立而啼”可翻译为“猪像人一样站立起来啼叫”。 此句为文言文表述,其中,“豕”乃猪之古称,“人立”意指站立之姿仿若人形,“而啼”则是啼叫之意。整句描绘了一幅奇异之景,猪竟能如人般站立,且发出啼鸣之声,实为罕见。在古文中,此类表述多用于寓言、神话或奇异事件之叙述,以增添文本之神秘色彩与趣味...
解析 答: 就拉弓用箭射它,野猪像人一样站起身啼叫。 考查知识点:翻译思路分析与延伸: 考点:1.本句可以字字对译,注意重点词语的翻译。 2. 引:拉。豕:猪,野猪。 3. 人:名词作状语,像人一样。结果一 题目 引弓射之,豕人立而啼如何翻译 答案 拉开弓瞄准(或者射)它,猪像人一样站起来鸣叫 结果二 ...
解析 拉开弓瞄准(或者射)它,猪像人一样站起来鸣叫 反馈 收藏
拉开弓瞄准(或者射)它,猪像人一样站起来鸣叫
在《搜神记•彭生为豕祸》中,“豕人立而啼”中的“而”,连词,连接动词“立”和“啼”,表示前后有修饰关系,可以翻译成“着”。整句话的现代汉语意思是:野猪像人一样站着啼叫。“而”作为连词,功能是表示前后两个词的连接关系。如果前一个动词伴随着后一个动词发生,就是用来表示后一个...
百度贴吧 聊兴趣,上贴吧 立即打开 百度贴吧内打开 继续访问 百度贴吧 聊兴趣 上贴吧 打开 chrome浏览器 继续 综合 贴 吧 人 直播 相关吧 查看更多 翻译吧 关注7.2W 暂无更多内容
答案 【解析】答就拉弓用箭射它,野猪像人一样站起身啼叫。考查知识点:翻译思路分析与延伸:考点:1.本句可以字字对译,注意重点词语的翻译。2.引:拉。豕:猪,野猪。3.人:名词作状语,像人一样。相关推荐 1引弓射之,豕人立而啼如何翻译 2【题目】引弓射之,豕人立而啼如何翻译 反馈...
引弓射之,豕人立而啼如何翻译 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 拉开弓瞄准(或者射)它,猪像人一样站起来鸣叫 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 相似问题 "豕"怎么读 英语翻译 商於子驾豕翻译 特别推荐 热点...
翻译古文“狼速去!不然,将杖杀汝!” “失期,法皆斩。”“文史星历,近乎卜祝之间,固主上所戏弄,倡优畜之。”“君为我呼入,吾将兄事之。”“射之,豕人立而啼。”“嫂虵行匍伏,四拜自跪而谢。” 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 特别推荐 热点考点 2022年高考真...