“缦立远视而望幸焉”可翻译为:久久地伫立着,眺望着,希望皇帝能宠幸光临。 此句出自唐代杜牧的《阿房宫赋》。在这篇文章中,作者通过描绘阿房宫的兴建及其毁灭,生动形象地总结了秦朝统治者骄奢亡国的历史教训,向唐朝统治者发出了警告,表现出关心国家命运、忧国忧民之情。
“缦立远视,而望幸焉”这句古文,直译为现代汉语即是:“(她/宫女们)久久地站立着,远远地望,希望皇帝能来临(或希望获得宠幸)”。这句话细腻地描绘了一种深切的期待与盼望之情,通过具体的动作“缦立”与“远视”,以及内心的渴望“望幸”,生动地展现了人物内心的情感世界...
缦立远视,而望幸焉翻译 “缦立远视,而望幸焉”这句话的意思是:远远地探视,盼望着皇帝来临。“幸”是来临的意思。 此句选自唐代文学家杜牧创作的一篇赋体文章《阿房宫赋》 一、原文: 《阿房宫赋》 唐代:杜牧 妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦,朝歌夜弦,为秦宫人。明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也...
22、翻译下列句子。 (1)缦立远视,而望幸焉。有不见者,三十六年。 (2)今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。 相关知识点: 试题来源: 解析 (1)(宫妃们)久久地站着,远远地探视,盼望着皇帝。有的宫女竟整整三十六年没能见到皇帝。(2)现在的一般人,他们(的才智)远远低于圣人,却以向老师学习为耻。
一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉;有不得见者三十六年。 翻译:___ ___相关知识点: 试题来源: 解析 每寸肌肤,每种姿容,都极尽娇媚,久立远望,盼望皇帝驾临身边;有的三十六年没有见到〔皇帝〕.〔采分点:“容〞“妍〞“缦〞“幸〞“得〞〕 反馈 收藏 ...
(宫女们)极力显示自己的妩媚娇妍,每一处肌肤,每一种姿态,都极为动人。她们)久久地伫立着,眺望着,希望皇帝能宠幸光临。
A.正确,翻译:久久地伫立着,眺望着,希望皇帝能宠幸光临;B.正确,翻译:那楼阁之间的通道架在半空(象彩虹),(可是)并非雨过天晴,怎么会有虹霓产生?C.正确,翻译:不知道矗立着的楼房究竟有几千万座;D.不正确,“抱”应译为“依、随”动词;翻译:楼阁各依地势的高低倾斜而建筑,(低处的屋角)钩住(高处的)屋心,(...
翻译下列文言句子。(1)一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉。___ (2)思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。___ (3)秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。___ 相关知识点: 试题来源: 解析 答案: 解析: (1)(宫女)的每一部分肌肤,每...
缦立远视,而望幸焉:宫妃们久久地站着,远远地探视,盼望着皇帝来临 如果有帮到你请采纳,还是不清楚请继续问