《诗经》中的著名长篇叙事诗,后世《孔雀东南飞》、《琵琶行》等之所本。 氓之蚩蚩 小伙敦厚又老实,抱布贸丝 抱着布币来买丝。匪来贸丝 此行意不在买丝,来即我谋 实则找我谈婚事。送子涉淇 送君渡过淇水去,至于顿丘 直至顿丘方别离。匪我愆期 不是我要拖婚期,子无良媒 你无良媒通消息。将子无怒 不要...
氓古义:民众,百姓,诗中指“那个人”,音méng,例如:氓之蚩蚩; 今义:流氓,音máng 上节课我们在介绍《诗经》的时候就说到,《诗经》按其内容分,可以分为风、雅、颂三个部分,风又称15国风,是诗经中的精华,今天我们讲的《氓》这首诗则是15国风中的卫风,大家请看注释① 现在,大家先认真听录音一遍,注意诗的...
《卫风·氓》是春秋时期的一首民歌。自汉代以来,学者多以此诗为“刺淫奔”之作。《毛诗序》说:“《氓》,刺时也。宣公之时,礼义消亡,淫风大行,男女无别,遂相奔诱,华落色衰,复相弃背。或乃困而自悔,丧其妃偶,故序其事以风焉。美反正,刺淫泆也。”清人方玉润在《诗经原始》中说此诗“为弃妇而作也...
"(《诗经原始》)从这女子一贯钟情的性格来看,她对男子不可能在感情上一刀两断,这就是今天常说的悲剧性格。 《卫风·氓》这首诗在艺术上,也有较高的成就,主要表现在如下几个方面: (一)现实主义的创作方法 这首诗是诗人现实生活典型情绪的再现,诗人不自觉地运用了现实主义的创作方法,歌唱抒述自己悲惨的遭遇,起...
古诗文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用 词造句和表达方式的特点。以下《诗经·卫风·氓》原文及翻译仅供参考,请 大家以所在地区课本为主。 1《诗经·卫风·氓》原文 氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。 送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。乘彼垝 垣,以...
注意积累。古诗文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用 词造句和表达方式的特点。以下《诗经·卫风·氓》原文及翻译仅供参考,请 大家以所在地区课本为主。 1《诗经·卫风·氓》原文 氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。 送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。乘彼...
1、诗经:氓méng [原文]氓méng之蚩蚩(chi chi),抱布贸丝。匪(fěi)来贸丝,来即我谋。送子涉淇(qí),至于顿丘。 匪我愆(qiān)期,子无良媒。将(qiāng)子无怒,秋以为期。 [译文]那个人老实忠厚,拿布来换丝。并不是真的来换丝,到我这来是商量婚事的。送你渡过淇水,直送到顿丘。 不是我故意拖延...
诗经原文带拼音及翻译,【诗经】méng氓zhī之chī蚩chī蚩,,bào抱bù布mào贸sī丝;;fěi匪lái来mào贸sī丝,,lái来jí即wǒ我móu谋。。sòng送zǐ子shè涉
这是一首弃妇自诉婚姻悲剧的.诗歌,以下是小编精心整理的《诗经 卫风 氓》原文及翻译故事,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。 《诗经·卫风·氓》原文 氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。 匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。 乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。