杰作. :The work was acclaimed as a masterpiece. 该作品被誉为杰作。《牛津词典》 Madame Bovary《包法利夫人》 The Book of Songs《诗经》 From hill to hill no bird in flight; 千山鸟飞绝, From path to path no man in sight. 万径人踪灭。 A lonely fisherman afloat, 孤舟蓑笠翁, Is ...
The charm of "Song of the Crane" from the Book of Songs and Xu Yuanchong's English translation lies not only in the beauty of the original poem but also in the elegance and precision of the translation. The Book of Songs, as an essential collection ofancient Chinese poetry, embodies the...
3."Selected Poems of Li Bai" - translated into English from the original Chinese by Amy Lowell and E. Martin Browne 4."The Songs of the South" - translated into English from the original Chinese by Witter Bynner 5."The Book of Songs" - translated into English from the original Chinese ...
This book is one of the 14 books of Classical Chinese Poetry and Prose, a translation of Confucian classics Thus Spoke the Master. 许渊冲汉译经典全集·莎士比亚戏剧精选系列函套 许渊冲 暂无简介 中国古诗精品三百首(汉英对照) 许渊冲 许渊冲,1921年出生于江西南昌。先后毕业于西南联、巴黎大学。北京大学文学...
The largest part of the collection includes the translation of selected poems from different dynasties. The selection includes various types of poems, lyrics and Yuan, Ming and Qing dynasty songs. The selected works start from the pre-Qin era to the Qing Dynasty, covering almost the entire ...
I outlined above, the two most important Book of Songs Translator: James Legge and Xu Yuan-chong. Songs of them as translators, not only has a very high cultural quality and aesthetic sense, but also has a wealth of aesthetic experience. Therefore, their translation of The Book of Songs is...
"The Book of Songs" is revered as the oldest existing collection of Chinese poetry, dating back to the Zhou Dynasty (1046-256 BCE). Historically, Shi Jing not only served as a lyric anthology that mirrored the customs and emotions of the ancient Chinese people but also played a crucial rol...
诗译英法唯一人。” Four years ago, Xu Yuanchong appeared on the stage of the program called "Readers" and handed the hostess Dong Qing a "crazy" card, saying "more than 100 books sold at home and abroad, and the only one to translate poetry into English and French."
author briefly describes the two most important Book of Songs Translator: James Legge and Xu Yuan-chong. Songs of them as translators, not only has a very high cultural quality and aesthetic sense, but also has a wealth of aesthetic experience. Therefore, their translation of The Book of ...
Thinking of My Dear Departed 离思五首·其四 To My Deceased Wife 遣悲怀三首·其一 To My Deceased Wife 遣悲怀三首·其二 To My Deceased Wife 遣悲怀三首·其三 附录·许渊冲英译挚美诗歌 Songs of the Lute 琴歌 Su Wu to His Wife 留别妻 To An Autumn Fan 怨歌行 I Long ...