泰戈尔的《生如夏花》英文原文是:"Let life be beautiful lixke summer flowers And Death lixke autumn leaves." 郑振铎将其译为“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”。 这首诗寓意深刻,表达了对生命和死x亡的独特见解。生命要像夏季的花朵那般绚烂夺目,努力去盛开,可除了生命中的美丽,人生也难免会有不完美...
泰戈尔 《生如夏花》(Let Life Be Beautiful like Summer Flowers)乃是我于20世纪10年代创作的一首短诗,它收录于我的诗集《飞鸟集》之中。以下是此诗的英文原文: “Let life be beautiful like summer flowers And Death like autumn leaves.” 这简短的诗句,蕴含了我对生命与死亡的深刻理解。我愿每一个生命都...
Life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves 生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美 Also care about what has 还在乎拥有什么
泰戈尔《生如夏花》诗歌英文 English: "Life, oh life, how beautiful you are! Like a summer flower, you blossom forth in the radiance of the sun. Your petals dance to the rhythm of the wind, while your fragrance fills the air. Your colors are as vibrant as the rainbow,and your beauty ...
生如夏花 Life Like Summer Flowers , 振宇外语 , 2分钟 Life Like Summer Flowers 生如夏花 Rabindranath Tagore 拉宾德拉纳特·泰戈尔 Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。 I ...
泰⼽尔英⽂诗⽣如夏花完整版 《⽣如夏花》(Let life be beautiful like summer flowers )是泰⼽尔写的诗歌,收录在《飞鸟集》中。诗歌语⾔清丽,意味隽永,将抒情和哲思完美结合,给⼈以⽆尽美感和启迪。⽣如夏花寓意 ⽣命要像夏季的花朵那般绚烂夺⽬,努⼒去盛开,可除了⽣命中的美丽,...
泰戈尔的《生如夏花》诗歌英文如下:Life,thinandlight-offtimeandtimeagain。Frivoloustireless。one。Iheardtheecho,fromthevalleysandtheheart。Opentothelonelysoulofsickleharvesting。Repeatoutrightly,butalsorepeatthewell-beingof。Eventuallyswayinginthedesertoasis。IbelieveIam。Bornasthebrightsummer...
泰戈尔《生如夏花》英文版泰戈尔的《生如夏花》英文版 生如夏花 作者:泰戈尔 Life, thin and light-off time and time again Frivolous tireless ONE I heard the echo, from the valleys and the heart Open to the lonely soul of sickle harvesting Repeat outrightly, but also repeat the well-being of...
英语诗歌朗诵比赛,请多多指教,一起进步! 艾米老师教英语 165 0 04:01 [英文诗朗诵] As I Began to Love Myself (当我开始爱自己) jasondee94 621 0 14:07 飞鸟集 (泰戈尔)使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美 (1)#东方小韩 GraceTong16 869 0 ...