泰戈尔英文诗歌带翻译篇一 我一无所求 泰戈尔 i asked nothing, only stood at the edge of the wood behind the tree. 我一无所求,只站在林边树后。 languor was still upon the eyes of the dawn, and the dew in the air. 倦意还逗留在黎明的眼上,露润在空气里。 the lazy smell of the damp...
生如夏花 Life Like Summer Flowers , 振宇外语 , 2分钟 Life Like Summer Flowers 生如夏花 Rabindranath Tagore 拉宾德拉纳特·泰戈尔 Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。 I ...
Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves. 使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。 The touch of the nameless days clings to my heart like mosses round the old tree. 无名日子的感触,攀缘在我的心上,正像那绿色的苔藓,攀缘在老树的周身。
诗歌原文及翻译 Let life be beautiful like summer flowers生如夏花Life, thin and light-off time and time again生命,一次又一次轻薄过Frivolous tireless轻狂不知疲倦01I heard the echo, from the valleys and the heart我听见回声,来自山谷和心间Open to...
Born as the bright summer flowers 生来如同璀璨的夏日之花 Do not withered undefeated fiery demon rule 不凋不败,妖冶如火 Heart rate and breathing to bear the load of the cumbersome Bored 承受心跳的负荷和呼吸的累赘 乐此不疲 I heard the music, ...
生如夏花 Let life bebeautiful like summer flowers 泰戈尔 生命,一次又一次轻薄过 Life, thin and light-off time and time again 轻狂不知疲倦 Frivolous tireless 1 one 我听见回声,来自山谷和心间 I heard the echo, from the valleys and the heart ...