《定风波》不仅展现了苏轼面对自然风雨时的从容与豁达,更蕴含了他深邃的人生哲学。词中“莫听穿林打叶声, 何妨吟啸且徐行”表达了苏轼对逆境的泰然处之;“一蓑烟雨任平生”则展现了他超脱世俗、随遇而安的人生态度。 “料峭春风吹酒醒, 微冷, 山头斜照却相迎”描绘了苏轼...
【苏轼《定风波》原文】: 《定风波·莫听穿林打叶声》 苏轼〔宋代〕 三月七日,沙湖道中遇雨,雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此(词)。 莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。 料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无...
定风波 宋代 苏轼三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉,已而遂晴,故作此词。莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。 【译文】: 三月七日,在沙湖道上赶上了下雨,拿着雨具的仆人...
1、苏轼《定风波》原文和翻译译文 苏轼《定风波》原文和翻译 原文: 三月七日沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此。 莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。 料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。 作者资料:...
定风波原文及翻译 篇1 【原作】 定风波——[宋] 苏轼 序:三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此。 莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。 料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。 【注释】 定风波...
定风波是苏轼的一篇名篇,这里提供了定风波的原文和翻译,帮助读者深入理解苏轼的文学魅力。 ,理想股票技术论坛
1《定风波》原文 莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。 料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。 2《定风波》翻译 不用注意那穿林打叶的雨声,何妨放开喉咙吟咏长啸从容而行。拄竹杖、穿芒鞋,走得比骑马还轻便,任由这突如其来的一阵雨...
这一句。下面是由出国留学网小编为大家整理的“苏轼定风波原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。 苏轼定风波原文 三月七日,沙湖道中遇雨,雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此。 莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。 竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。 料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。