子游问孝。子曰:“今之孝者,是谓能养,至于犬马,皆能有养,不敬,何以别乎?” 译文子游请教什么是孝。孔子说:“现在所谓的孝,是指能够侍奉父母。就连狗与马,也都能服侍人。如果少了尊敬,又要怎样分辨这两者呢?” 解读一般的翻译,包括朱熹在内,翻译为:“现在所谓的孝顺就是奉养父母亲,但是我们对于狗跟马也...
③至于犬马,皆能有养.不敬,何以别乎?---其解有二.其一认为,犬守家看户,马代人劳作,皆能有以养人.但犬马无知,不会对人产生敬意.人假如仅是供养父母而无敬心,与犬马有何区别?这是将人养父母跟犬马养人相比.其二认为,人对犬马,也供给饮食加以饲养,假如仅是供养父母而无敬心,与犬马有何区别?这是将人养...
zǐ子yóu游wèn问xiào孝,,zǐ子yuē曰::jīn今zhī之xiào孝zhě者,,shì是wèi谓néng能yǎng养。。zhì至yú于quǎn犬mǎ马,,jiē皆néng能yǒu有yǎng养。。bú不jìng敬,,hé何yǐ以bié别hū乎?? 注释 1子游:姓言名偃,字号为子游,吴国人,年龄上比孔子小45岁,是孔子晚年的重要弟子。
“今之孝者,是谓能养。至于犬马,皆能有养;不敬,何以别乎。”这句话出自《论语·为政》。 【释义】孔子说:“现在的人啊,以为仅仅给父母吃好穿好,把父母养活,让他们衣食无忧就可以叫做孝顺了。但是像狗和马这样的畜生,也能养活他们的父母,替他们服劳役。如果内心没有一份真挚的对父母的尊敬之情,那么赡养父母...
是谓能养:孔子指的是世俗之人认为能养活父母、让父母有饭吃就是孝。是,惟、只。 皆能有养:犬马同样都能有人养活。此句有三解:一,人养犬马;二,犬马养人;三,犬马相养。今取第一解。 不敬何以别乎:至于养父母,如果没有敬心,那这两者又有什么区别呢?如果不能区别于养犬马,则何孝之可言?朱子曰:“敬...
分析试题:孔子这句话意为如果对父母不存孝敬之。,而只是简单地养活他们,那还算不得孝,因为犬马之属都能得到饲养,如无孝心,养活父母也如同养活犬马一样了。孝敬父母是我们的责任和义务,我们不仅要在物质上帮助父母,更重要的是尊敬父母,给予他们心灵上的关怀与照顾。A、C、D观点错误,所以本题选择B。 考点:孝敬父...
孔子说:“现在所谓的孝,是指能够赡养父母。然而即使是狗与马,人也都能养它们。如果少了尊敬,怎么区别(对待父母和对待犬马)呢?”孔子的意思是说如果对父母只是养着不让他们死去,就和对狗、马的豢养没有任何区别了。对父母必须要敬。虽然下面两位的翻译语法上都说得通,但是个人觉得不如上一段更合理。
“今之孝者是谓能养至于犬马皆能有养不敬何以别乎”这句话的意思是,如今所谓的孝,仅仅是指能够赡养父母,但如果只是做到物质上的供养,而忽略了内心的尊敬和关爱,那么这种孝与饲养狗马等动物又有何区别呢?这句话深刻强调了孝应包含内心的道德情感...
邢昺:“至于犬马,皆能有养。不敬,何以别乎”者,此为不敬之人作譬也。其说有二:一曰,犬以守御,马以代劳,皆能有以养人者,但畜兽无知,不能生敬于人,若人唯能供养于父母而不敬,则何以别于犬马乎?一曰,人之所养,乃至于犬马,伺其饥渴,饮之食之,皆能有以养之也,但人养犬马,资其为人用耳,而不敬...