曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪?”称善者久之。 译文/注释 译文 汉文帝后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边境。于是,朝廷委派宗正官刘礼为将军,驻军在霸上;祝兹侯徐厉为将军,驻军在棘门;委派河内郡太守周亚夫为将军,驻军细柳,以防备匈奴侵扰。 皇上亲自去慰劳军队。到了霸上和...
文帝曰:“嗟乎,此真将军矣!曩(先前)者霸上、棘门军,若(像)儿戏耳,其将固(必,一定)可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪!”称善者久之。 2【原文】既出军门,群臣皆惊。文帝曰:“嗟呼,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪 _ 称善者久之。 3【题目】出处【...
文言文原文:曩者霸上,棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。 现代文翻译:从前在霸上和棘门的军营,简直就像儿戏一样,那里的将军是完全可以通过偷袭而俘虏的。 解释:这句话描述的是作者对霸上和棘门两处军营的印象,认为那里的军队纪律松散,将领不够警觉,因此容易被敌人偷袭并俘虏。其中,“曩者”意为从前,“若儿...
【答案】先前霸上、棘门的驻军,简直就像儿戏一样,他们的将军是一定可以被敌人偷袭并俘虏的。 【解析】【详解】本题考查学生对句子翻译能力。翻译的要求是做到“信、达、雅”,翻译的方法是“增、删、调、换、补、移”,我们在翻译句子时要注意通假字、词类活用、一词多义、特殊句式等情况,如遇倒装句就要按现代...
“曩者霸上,棘门军,若儿”这句话的直接翻译是:“先前的霸上、棘门的军营,简直就像儿戏一样。”这句话言简意赅,却蕴含了深刻的历史背景和作者的讽刺意味。它出自两汉时期著名史学家司马迁的《周亚夫军细柳》,通过对比不同军营的防守状况,揭示了军事防备的重要性以及...
百度试题 结果1 题目___者霸上、棘门军 相关知识点: 试题来源: 解析 曩 反馈 收藏
把下列句子翻译成现代汉语。曩者霸上、 棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。 至于亚夫,可得而犯邪! 相关知识点: 试题来源: 解析 先前霸上、 棘门的驻军,简直就像儿戏一样,他们的将军 是一定可以偷袭并俘虏的。 至于周亚夫,哪里是能够侵犯的呢?”
甲文“嗟乎,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪”,引用文帝对周亚夫的行为的评价,来展现周亚夫治军严格(有方)的“真将军”风采,运用了侧面描写;乙文“少事寿帅王审琦,颇见亲信,以甥妻之,补合流镇将”,借李重贵被寿帅王审琦重视信任,甚至将外甥女嫁给他来体现...
百度试题 结果1 题目翻译曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。 相关知识点: 试题来源: 解析 先前箱上、棘门的驻军,简直就像儿戏一样,他们的将军是一定可以被敌人偷袭,并俘虏的。 暂无反馈 收藏
"昔者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也."的翻译 相关知识点: 试题来源: 解析 先前霸上、棘门军营,像儿戏罢了,那些将军一定会被袭击而俘获。 本题考查:翻译分析:1.昔:先前,过去。若:好像。固:本来、一定。2.其将固可袭而虏也。被动句式,那些将军一定会被袭击而俘获。