现代文翻译:从前在霸上和棘门的军营,简直就像儿戏一样,那里的将军是完全可以通过偷袭而俘虏的。 解释:这句话描述的是作者对霸上和棘门两处军营的印象,认为那里的军队纪律松散,将领不够警觉,因此容易被敌人偷袭并俘虏。其中,“曩者”意为从前,“若儿戏耳”表示像儿戏一样,“其将固可袭而虏也”则强调那里的将领...
答案 【解析】先前箱上、棘门的驻军,简直就像儿戏一样,他们的将军是一定可以被敌人偷袭,并俘虏的。 结果二 题目 【题目】翻译句子。曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。 答案 【解析】先前霸上、棘门的军营,简直像儿戏一样,那里的将军必定会遭袭击而被俘虏。相关推荐 1【题目】翻译曩者霸上、棘...
霸上可能指的是汉代长安附近的一个军事要塞,而棘门则可能是另一处重要的军事据点。 若儿戏耳:直译为“像儿戏一样”,用来形容事情做得非常不严肃、不认真,带有强烈的贬义色彩。 其将固可袭而虏也:“其将”指的是那些军营的将领;“固可”...
【答案】先前霸上、棘门的驻军,简直就像儿戏一样,他们的将军是一定可以被敌人偷袭并俘虏的。 【解析】【详解】本题考查学生对句子翻译能力。翻译的要求是做到“信、达、雅”,翻译的方法是“增、删、调、换、补、移”,我们在翻译句子时要注意通假字、词类活用、一词多义、特殊句式等情况,如遇倒装句就要按现代...
百度试题 结果1 题目翻译曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。 相关知识点: 试题来源: 解析 先前箱上、棘门的驻军,简直就像儿戏一样,他们的将军是一定可以被敌人偷袭,并俘虏的。 暂无反馈 收藏
文帝曰:“嗟乎,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪!”称善者久之。(1)下列各组句子中,加点词语意思相同的一项是 BA.上自劳军/劳其筋骨,饿其体肤B.于是天子乃按辔徐行/蒙乃始就学C.请以军礼见/但当涉猎,见往事耳D.其将固可袭而虏也...
百度试题 结果1 题目将下列句子翻译成现代汉语。曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。 相关知识点: 试题来源: 解析 先前看到的霸上、棘门的军队,简直像儿戏一样,其 将士必定会遭到袭击而被俘虏。 反馈 收藏
翻译:先前的霸上、棘门的军营,简直就像儿戏一样,匈奴是完全可以通过偷袭而俘虏那里的将军。出自两汉司马迁的《周亚夫军细柳》。司马迁,西汉史学家、文学家、思想家。任太史令,被后世尊称为史迁、太史公、历史之父。《周亚夫军细柳》原文文帝之后六年,匈奴大举侵犯边疆。于是任命宗正刘礼为将军,驻扎...
(2)曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。 答案 【关键点提示】 (1)上:皇帝。乃:就。 (2)若:像。固:必定。 【答案】 (1)于是,皇上就派使臣手持符节下诏给周将军。 (2)先前(看到的)霸上、棘门军营,简直像儿戏一样,那儿的将士必定会遭袭击而被俘虏。