因为罪的工价乃是死 ; 惟有神的恩赐 , 在我们的主基督耶稣里 , 乃是永生。 Romans 6:23 King James Bible For the wages of sinisdeath; but the gift of Godiseternal life through Jesus Christ our Lord. Romans 6:23 English Revised Version For the wages of sin is death; but the free gift ...
罗马书 6:23 CCB 因为罪的代价就是死亡,而上帝借着主基督耶稣赐下的礼物则是永生。 CCBT 因為罪的代價就是死亡,而上帝藉著主基督耶穌賜下的禮物則是永生。 ERV-ZH 虽然罪的回报是死亡,但是,上帝赐给他子民的无偿馈赠—让我们在主基督耶稣之中得到永生。 CNVS 因为罪的工价就是死,但 神的恩赏,在我们...
因此,“凡從神生的就不犯罪,因神的道(原文作“種”)存在他心裏﹔他也不能犯罪,因為他是由神生的。”【約翰一書 3:9】 你想要哪種結果? 羅馬書 6:19-21我因你們肉體的軟弱,就照人的常話對你們說:你們從前怎樣將肢體獻給不潔不法作奴仆,以至于不法﹔現今也要照樣將肢體獻給義作奴仆,以至于成聖。因為...
羅馬書 6:12-23 Chinese Union Version (Traditional) 12所 以 , 不要容罪在你們必死的身上作王 , 使你們順從身子的私慾。 13也 不要將你們的肢體獻給罪作不義的器具 ; 倒要像從死裡復活的人 , 將自己獻給神 , 並將肢體作義的器具獻給神。
羅馬書 6:15-23 Chinese Union Version (Traditional) Romans 6:15-23 King James Version Romans 6:15-23 New King James Version From Slaves of Sin to Slaves of God 15What then? Shall we sinbecause we are not under law but under grace? Certainly not!16Do you not k...
Romans 6:22unto sanctification Romans 6:23free gift 羅馬書 6:15-23 Chinese Union Version (Traditional) 15這 卻怎麼樣呢 ? 我們在恩典之下 , 不在律法之下 , 就可以犯罪麼 ? 斷乎不可 ! 16豈 不曉得你們獻上自己作奴僕 , 順從誰 , 就作誰的奴僕麼 ? 或作罪的奴僕 , 以...
但现今,你们既从罪里得了释放,作了神的奴仆,就有成圣的果子,那结局就是永生。因为罪的工价乃是死;惟有神的恩赐,在我们的主基督耶稣里,乃是永生
羅馬書 6:12-23Chinese Union Version (Simplified) 12 所以, 不要容罪在你们必死的身上作王,使你们顺从身子的私欲。 13 也不要将你们的肢体献给罪作不义的器具;倒要像从死里复活的人,将自己献给神,并将肢体作义的器具献给神。 14 罪必不能作你们的主,因你们不在律法之下,乃在恩典之下...
羅馬書 6:12-23Chinese Union Version (Simplified) 12 所以, 不要容罪在你们必死的身上作王,使你们顺从身子的私欲。 13 也不要将你们的肢体献给罪作不义的器具;倒要像从死里复活的人,将自己献给神,并将肢体作义的器具献给神。 14 罪必不能作你们的主,因你们不在律法之下,乃在恩典...
羅馬書 6:12-23Chinese Union Version (Simplified) 12 所以, 不要容罪在你们必死的身上作王,使你们顺从身子的私欲。 13 也不要将你们的肢体献给罪作不义的器具;倒要像从死里复活的人,将自己献给神,并将肢体作义的器具献给神。 14 罪必不能作你们的主,因你们不在...