搜试试 续费VIP 立即续费VIP 会员中心 VIP福利社 VIP免费专区 VIP专属特权 客户端 登录 百度文库 其他 组织机构、职务职称英文译法组织机构、职务职称英文译法:Organizational structure, job title.©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图 | 百度营销 ...
3.1英文单词应采用美式拼法。 3.2组织机构名称中实意单词首字母大写,连字符“-”后首字母大写,例如:Sub-District。 3.3职务职称作为专有名词时,实意单词首字母大写,连字符“-”后首字母大写。 3.4汉语拼音用法应符合GB/T 16159的要求。 4组织机构译法 4.1通用名词译法 4.1.1委员会 委员会可译为commission或者com...
主席、委员长、主任委员,译为chairman(男性)或chairwoman(女性)。 5.1.2 “副”职 “副”宜译为deputy,例如:副区长,译为deputy district mayor, 副主任deputy director, 副处长deputy division director。 部分“副”职按照惯例可译为vice,例如:副主席,译为vice chairman,副委员长vice chairman,副市长vice mayor,...
经济责任审计处Economic Accountability Audit Division 组织部/处Organizational Department/Division 组织联络部Organization and Liaison Department 组织人事处Organization and Personnel Division 人力资源处Human Resources Division 人事保卫部Personnel and Security Departm...
本文分享组织机构、职务职称英文译写通则的英文译写要求和方法,一起学习了解下。 组织机构名称 1 通用名词 委员会 委员会译作Committee或Commission。 党的各级委员会译作Committee,如:中国共产党北京市委员会译作Beijing Municipal Committee of the Communist Party of China。
A.1 党委组织机构名称 A.1 党委组织机构名称 党委组织机构名称的英文译法示例见表 A.1。 表 A.1 党委组织机构名称英文译法示例 序号 中文 英文 1 中国共产党邯郸市委员会 CPC Handan Municipal Committee (需要特别明确时,使用Handan Municipal Committee of the Communist Party of China) 2 中共邯郸市纪律...
组织机构名称、职务职称英文译法示例 2023 6 附录A (资料性)组织机构名称英文译法示例 A.1 成都市党政群机构名称 成都市党政群机构名称英文译法示例见表A.1。表A.1成都市党政群机构名称英文译法示例
ICSA备案号:XXX-08DB市地方标准DB11/TXXX—008北京组织机构、职务职称英文译法通则EnglishTranslationofOrganizationNamesandProfessionalTitlesGeneralPrinciples(征求意见稿)008-xx-xx发布008-xx-xx实施北京市质量技术监督局发布
组织机构、职务职称英文译法通则前言1范围2规范性引用文件3基本要求4组织机构译法5职务职称译法附录A(规范性附录)组织机构通用名词英文译法附录B(规范性附录)职务职称通用名词英文译法前言本标准的附录A、附录B为规范性附录。本标准由北京市人民政府外事办公室提出并归口。本标准起草单位:北京市人民政府外事办公室、北...