Right.「到着する」 works as verb in a sentence.
到着する和着く意思差不多 前者比后者更正式一些,后者多用于口语。在做定语使用时一般也用前者,而且它还可以组成一些复合词语,例如:到着する予定 到着人数 到着时间 至る,有明显不同的意思,它基本上用来表示“到达某种程度”,“跨越某种范围”等等意思,例如:その段阶に至る(到达那个阶段)...
- Example: 駅に着いた (I arrived at the station).- **到着する (Touchaku suru)**: - Formal and specific. - Used in official or formal contexts. - Example: 飛行機は午後3時に到着します (The airplane will arrive at 3 PM).In essence, "着く" is used more casually in daily intera...
着く: 移動して目的地にいる(視点が目的地)至る/到る: 出発地から目的地まで移動する(視点が道中の移動)到着する: 書き言葉では漢語(かんご)を使うことが多いです。着くと至るの両方のニュアンスを持ちます。 Show romaji/hiragana 查看翻譯 高評價回答者 這個回答有幫到你嗎? 嗯... (1...
回答者不会收到通知。 O只有提问者才能查看踩了这个回答的用户。 好的 加载更多 Fumio1123 2023年4月20日 日语 品质积分: 5946 回答数: 1848 被“赞”数: 1096 到着する=着く:arrive 届く=reach, be delivered 到着する=着く:arrive届く=reach, be delivered Show romaji/hiragana 查看翻译...
到着は、目的地などに行きつくこと。到達。「取材先に到着する」「到着時刻」 Show romaji/hiragana 查看翻译 Report copyright infringement 0 likes 这个答案有帮助吗? 这个有帮助吗? 嗯... (0) 有帮助 (0) 您为什么回答“嗯...”? 明显错误 解释不彻底 我看不懂所写语言 答案与...
客が次々到着する,事故が次々と起こる,花が次々に咲く。副词后接动词要加と还是に还是什么都不加? 网校学员sha**在学习《新版2020年7月N4-N2【签约名师班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。 网校助教 阿雷助助 同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2020年7月N4-N2【签约名师班】》的课程,想要更...
着く着く:ある場所に到達すること。主に人や乗り物が目的地に到達することに使われます。 例文: 電車が駅に着きました。 家に着いたら連絡してください。 到着:着くとほぼ同じ意味ですが、よりフォーマルで公式な表現です。 例文: 飛行機は午後3時に到着予定です。 到着
学日语的一条规律,凡是越是“汉字”的词就越老,越接近古日语或者古汉语,偏向于书面语,而用片假名写的词就越接近现代,偏向于口语。“到着”更接近古日语,比较老,是爸爸。“着く”是儿子,没“到着”老,2个词的意思是一样的,当然这只是相对的,还有比他们更年轻的。
并没有区别,只是动词词性不同而已。上海に到着した 与 上海に着いた 意思同样是“到了上海”么!