皂罗袍的原文和翻译如下: 原文 皂罗袍(出自《牡丹亭·游园》)原文为:“原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣。良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院?朝飞暮卷,云霞翠轩;雨丝风片,烟波画船——锦屏人忒看的这韶光贱!” 翻译 这样繁花似锦的迷人春色无人赏识,都付予了破败的断井颓垣。这样美好的春天,宝贵的时光...
《皂罗袍·原来姹紫嫣红开遍》注释 姹紫嫣红:形容花的鲜艳美丽。 断井颓垣:断了的井栏,倒了的短墙。这里是形容庭院的破旧冷落。 奈何天:无可如何的意思。谁家:哪一家。 朝飞暮卷:形容楼阁巍峨,景色开阔。 翠轩:华美的亭台楼阁。 锦屏人:被阻隔在深闺中的人。忒:太。韶光:大好春光。 《皂罗袍·原来姹紫...
1、《皂罗袍》原文 原来姹紫嫣红开遍,似这般都付于断井颓垣。良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院。朝飞暮卷,云霞萃轩,雨丝风片,烟波画船。锦屏人忒看的这韶光贱!2、译文:没有人欣赏这样美丽的春花,他们都为枯井付出了代价。在这样美丽的春天,我们怎么能度过宝贵的时光呢?什么样的人有愉快的...
汤显祖游园皂罗袍原文及翻译
汤显祖游园皂罗袍原文及翻译注释赏析女主人公心花初放紧接着又上眉头的景象包蕴的是无奈的情绪良辰美景奈何天赏心乐事谁家院她在这里意识到生命的困境换个角度看待这些唏嘘则里面并不仅仅残存着纯粹的悲观意绪主人公情绪跌入低谷之后仍念念不忘良辰美景赏心乐事云霞翠轩烟波画船美好的事物始终深刻内嵌于少女的思维深处...
汤显祖,江西临川人,字义仍,号海若、若士、清远道人,中国明代戏曲家、文学家。祖籍临川县云山乡,后迁居汤家山(今抚州市)。下面和一起来看游园皂罗袍原文、翻译及赏析,盼望有所关心! 《游园》原文 游园皂罗袍明朝汤显祖 原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣。良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院!朝飞暮卷,云霞翠轩...
皂罗袍:曲牌名,过曲,亦常用作小令。 ⑵姹紫嫣红:形容花的鲜艳美丽。 ⑶断井颓垣:断了的井栏,倒了的短墙。这里是形容庭院的破旧冷落。 ⑷赏心乐事:晋宋时期谢灵运《拟魏太子邺中集诗序》:“天下良辰、美景、赏心、乐事,四者难并”,这两句用此句意。奈何天:无可如何的意思。谁家:哪一家。后句意为自己...
牡丹亭·游园·皂罗袍·汤显祖 |拼音·翻译 少儿学诗词 2023-09-21 06:00 发表于 广西 牡丹亭·游园·皂罗袍 明·汤显祖 原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣.良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院!朝飞暮卷,云霞翠轩;雨丝风片,烟波画船——...
皂罗袍 [明] 汤显祖 原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣,良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院。 朝飞暮卷,云霞翠轩,雨丝风片,烟波画船,锦屏人忒看的这韶光贱。译文 这样繁花似锦的迷人春色无人赏识,都付予了破败的断井颓垣。这样美好的春天,宝贵的时光如何度过呢?使人欢心愉快的事究竟什么人家才有呢?雕梁...