其实,欧阳修也是有很大理由写《生查子》这首词的。有人认为,这首词是欧阳修为怀念第二任妻子杨氏所写,杨氏在嫁给欧阳修一年后病逝,在病逝前,他们或许一起去赏过花灯。去年妻子还在,今年元夜时,妻子已经不在人世,所以欧阳修才会动情到放声大哭,以致“泪满春衫袖”吧。这首词写得实在是太好了,通俗易懂,...
📖 → 生字 生查(zhā)子 柳梢(shāo)头 📖 → 译文 去年正月十五元宵节,花市灯光像白天一样雪亮。 月儿升起在柳树梢头,他约我黄昏以后同叙衷肠。 今年正月十五元宵节,月光与灯光同去年一样。 再也看不到去年的情人,泪珠儿不觉湿透衣裳。 📖 → 赏析 《生查子·元夕》是宋代文学家欧阳修的词作。 《词...
生查子·元夕宋代: 欧阳修去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪湿春衫袖。(泪湿 :一作:满) 宋词三百首,宋词精选,婉约,元宵节,追忆,爱情 译 文 及 注 释 译文去年元宵节的时候,花市被灯光照的如同白昼。与佳人相约在黄昏之后、月上柳梢头之时同叙...
元宵节诗句——《生查子·元夕》 《生查子·元夕》,作者欧阳修。词中描写了作者昔日一段缠绵悱恻、难以忘怀的爱情,抒发了旧日恋情破灭后的失落感与孤独感。 《生查子·元夕》原文 去年元夜时,花市灯如昼。 月上柳梢头,人约黄昏后。 今年元夜时,月与灯依旧。 不见去年人,泪湿春衫袖。 《生查子·元夕》注释 元...
【题目】《生查子元夕》欧阳修去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪湿春衫袖。“元夕”是这首词的交代了文中等内容与此相照应。
【原诗】 生查子.元夕 【宋】欧阳修 去年元夜时,花市灯如昼。 月上柳梢头,人约黄昏后。 今年元夜时,月与灯依旧。 不见去年人,泪湿春衫袖。(湿 一作:满) 【译文】 去年元宵节的时候,花市被灯光照的如同白昼。 与佳人相约在黄昏之后、月上柳梢头之时同叙衷肠。 今年正月十五元宵节,月光与灯光仍同...
《生查子·元夕》欧阳修 原文: 今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪湿春衫袖。 去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。 注释: (1)生查子:词牌名。 (2)元夕:题目。一首词题目可有可无,但一定要有词牌。 (3)元夜:即元夕,元宵之夜,农历正月十五。 (4)花市:民俗每年春时举行的卖花、赏花的...
下面是小编给大家带来的《生查子·元夕》原文、翻译及赏析,欢迎大家阅读! 生查子·元夕 宋代:欧阳修 去年元夜时,花市灯如昼。 月上柳梢头,人约黄昏后。 今年元夜时,月与灯依旧。 不见去年人,泪湿春衫袖。(泪湿 :一作:满) 译文 去年元宵节的时候,花市被灯光照的如同白昼。 与佳人相约在黄昏之后、月上柳梢...