其实,欧阳修也是有很大理由写《生查子》这首词的。有人认为,这首词是欧阳修为怀念第二任妻子杨氏所写,杨氏在嫁给欧阳修一年后病逝,在病逝前,他们或许一起去赏过花灯。去年妻子还在,今年元夜时,妻子已经不在人世,所以欧阳修才会动情到放声大哭,以致“泪满春衫袖”吧。这首词写得实在是太好了,通俗易懂,...
生查子·元夕【作者】欧阳修 【朝代】宋 译文对照 去年元夜时,花市灯如昼。 月上柳梢头,人约黄昏后。 今年元夜时,月与灯依旧。 不见去年人,泪湿春衫袖。标签:情感婉约思念宋词三百首元宵节节日追忆宋词精选爱情 译文 注释 去年正月十五元宵节,花市灯光像白天一样雪亮。月儿升起在柳树梢头,他约我黄昏以后同叙...
欧阳修《生查子·元夕》原文及赏析 篇1 原文: 生查子·元夕 去年元夜时,花市灯如昼。 月上柳梢头,人约黄昏后。 今年元夜时,月与灯依旧。 不见去年人,泪湿春衫袖。 (泪湿 :一作:满) 译文: 去年正月十五元宵节,花市灯光像白天一样明亮。 月儿升起在柳树梢头,他约我黄昏以后同叙衷肠。 今年正月十五元宵节...
生查子·元夕宋代: 欧阳修去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪湿春衫袖。(泪湿 :一作:满) 宋词三百首,宋词精选,婉约,元宵节,追忆,爱情 译 文 及 注 释 译文去年元宵节的时候,花市被灯光照的如同白昼。与佳人相约在黄昏之后、月上柳梢头之时同叙...
生查子·元夕 欧阳修 去年元夜时,花市灯如昼。 月上柳梢头,人约黄昏后。 今年元夜时,月与灯依旧。 不见去年人,泪湿春衫袖。译文: 去年元宵节的时候,花市被灯光照得如同白昼。 与佳人相约在黄昏之后、月上柳梢头之时同叙衷肠。 今年正月十五元宵节,月光与灯光仍同去年一样。
这首元夜恋旧的《生查子·元夕》其实是朱淑真所作,长期以来被认为欧阳修所作,其实是当时怕坏了女子的风气,才将作者改为了欧阳修的。 词的上片回忆从前幽会,充满希望与幸福,可见两情是何等欢洽。而周围的环境,无论是花、灯,还是月、柳,都成了爱的见证,美的表白,未来幸福的图景。情与景联系在一起,展现了美的意境...
生查子·元夕宋代:欧阳修 去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪湿春衫袖。(泪湿 :一作:满)宋词三百首,宋词精选,婉约,元宵节,追忆,爱情,思念 译文及注释 去年元夜时,花市灯如昼。去年正月十五元宵节,花市灯光像白天一样明亮。元夜:元宵之夜。农历正月...
《生查子·元夕》 宋代:欧阳修 去年元夜时,花市灯如昼。 月上柳梢头,人约黄昏后。 今年元夜时,月与灯依旧。 不见去年人,泪湿春衫袖。(湿 一作:满) 《生查子·元夕》译文 去年元宵节的时候,花市被灯光照的如同白昼。 与佳人相约在黄昏之后、月上柳梢头之时同叙衷肠。 今年正月十五元宵节,月光与灯光仍同去...
5.欧阳修的《生查子·元夕)中有一句“去年元夜时,花市灯如昼”,其中的“元夜”是指()夜 A除夕 B.元宵 C.七夕 D.重阳 相关知识点: 试题来源: 解析 答:5、元宵考查知识点:古代诗歌思路分析与延伸: 译文: 去年元宵夜之时,花市上灯光明亮如同白昼。与佳人相约在月上柳梢头之时、黄昏之后。 今年元宵夜之时,...