翻译 从前有一只狮子王,在深山中抓到了一只豺,准备吃掉它。豺狼说:“我请求为大王每月送来两只鹿来赎回我的命。”狮子王很高兴。豺狼按照约定每月给狮子王送去了鹿,自己也靠捕获狐狸、兔子等来存活下去。一年之后,鹿都被吃光了,豺狼没有什么可以送给狮子王了。一天狮子王...
阅读下面的文言文,完成下列各小题。狮子王与豺 曩有狮子王,于深山攫一豺,将食之。豺曰:“请为王月送二鹿以自赎。”狮子王悦。豺以时而进,已亦攫得狸、兔自存。期年之后,鹿尽
狮子王与豺 曩有狮子王,于深山攫一豺,将食之。豺曰:“请为王月送二鹿以自赎。”狮子王悦。豺以时而进,已亦攫得狸、兔自存。期年,鹿尽,豺无可送者。狮子王遇豺,曰:“汝杀众生亦多矣!今次至汝,汝其1图之!”豺无以对,遂为狮所食。【注释】①其:作语气副词用,相当于“还是”。1.解释下列句中...
026狮王与豺原文昔有狮子王,于深山获一豺,将食之。豺曰:“请为王月送二鹿以自赎。”狮子王喜。周年之后,无可送。王曰:“汝杀众生亦已多,今次到汝,汝其图之。”豺默然无应,遂醋杀之。选自[唐]张鷟(zhuó)《朝野佥载》【注释】豺(chái):别名“豺狗”,外形与狗、狼相近。②赎(shú):用财物换回...
《狮子王与豺》是一部文言文作品,出自于《文言文启蒙读本》P144。原文 曩有狮子王,于深山攫一豺,将食之。豺曰:“请为王月送二鹿以自赎。”狮子王喜。豺以时而进,已亦攫得狸、兔自存。期年之后,鹿尽,豺无可送者。狮子王遇豺,曰:“汝杀众生多矣!今次至汝,汝其图之!”豺无以对,遂为狮所...
译文:以前有一只狮子王,在深山中抓到了一只豺,准备吃掉它。 豺说:“我请求为大王每月送来两只鹿来赎回我的命。”狮子王很高兴。豺按照约定时间每月给狮子王进献两只鹿,自己也靠捕获狐狸、兔子等为生。一年之后,鹿都被吃光了,豺没有什么可以送给(狮子王)的了。狮子王遇到豺,(对豺)说:“你杀了太多生命了!
《狮子王与豺文言文翻译》篇1 狮子王与豺,相传甚久。一日,狮子王谓豺曰:“汝言吾之国度不安,汝能安之乎?”豺曰:“能。” 狮子王遂问:“何为安国之道?”豺对曰:“尊崇礼仪,上下有序,则国泰民安。” 狮子王不以为然,曰:“吾国之礼仪,上下已备,何故不能安国?”豺曰:“礼仪虽备,然民未知礼,上下不分...
从前有一只狮子王,在深山中抓到一只豺,准备吃掉它。豺说:“我请求为大王每月送来两只鹿,以此来赎回我的命。”狮子王很高兴。豺按照约定时间每月给狮子王进献两只鹿,自己也靠捕获狸、兔子来存活下去。一年之后,鹿都被吃光了,豺没有什么东西可以献给狮子王了。狮子王遇到豺,说:“你杀死的动物也太多了!这...
阅读选文,根据“请为王月送二鹿以自赎”“豺以时而进,已亦攫得狸、兔自存”“期年,鹿尽,豺无可送者”“遂为狮所食”,可知豺为了活命,帮助狮子王捕杀其他动物,最终自己也被狮子王吃掉了,所以我们可以用害人害己、助纣为虐、自食其果等四字词语来概括豺的行为。参考译文 以前有一只狮子王,在深山中抓到...