《狮子王与豺》是一部文言文作品,出自于《文言文启蒙读本》P144。原文 曩有狮子王,于深山攫一豺,将食之。豺曰:“请为王月送二鹿以自赎。”狮子王喜。豺以时而进,已亦攫得狸、兔自存。期年之后,鹿尽,豺无可送者。狮子王遇豺,曰:“汝杀众生多矣!今次至汝,汝其图之!”豺无以对,遂为狮所...
《狮子王与豺文言文翻译》篇1 狮子王与豺,相传甚久。一日,狮子王谓豺曰:“汝言吾之国度不安,汝能安之乎?”豺曰:“能。”狮子王遂问:“何为安国之道?”豺对曰:“尊崇礼仪,上下有序,则国泰民安。”狮子王不以为然,曰:“吾国之礼仪,上下已备,何故不能安国?”豺曰:“礼仪虽备,然民未知礼,...
翻译: 从前有一只狮子王,在深山中抓到了一只豺,准备吃掉它。豺说:“请大王让我每月给您进献两只鹿来赎命。”狮子王很高兴。豺按照约定的时间每月给狮子王进献两只鹿,自己也靠捕获狐狸、兔子等来维持生计。一年之后,鹿都被吃光了,豺没有什么可以送给狮子王的了。狮子王遇到豺,对豺说:“你杀害的生命也太多了!
文言文《狮子王与豺》原文及翻译赏析 原文 曩有狮子王,于深山攫一豺,将食之。豺曰:“请为王月送二鹿以自赎。”狮子王悦。豺以时而进,已亦攫得狸、兔自存。期年,鹿尽,豺无可送者。狮子王遇豺,曰:“汝杀众生亦多矣!今次至汝,汝其图之!”豺无以对,遂为狮所食。 译文 以前有一只在山上当王的狮子...
1、原文:曩有狮子王,于深山攫得一豺,将食之。翻译:从前有一只狮子王,在深山中抓到了一只豺,准备吃掉它。2、原文:豺曰:我请求为大王每月送来两只鹿以赎回我的命。翻译:豺说:我请求为大王每月送来两只鹿来赎回我的命。3、原文:狮子王大喜。豺于是每月给狮子王进献两只鹿,自己也靠捕获...
《狮王与豺》翻译:从前有一只狮子王,在深山之中捕获到了一只豺狼,准备要吃掉它。此时,豺信誓旦旦地说:“请大王饶我一命,让我去捉两只鹿来抵罪赎身。”狮子王听后非常高兴,就放掉了豺狼。一年后,豺狼实在是再找不到鹿送给狮子王。于是狮子王便对豺说:“你杀害的其他动物已经很多了,如今...
首先,需要澄清的是,“狮子王与豺”并非一个广为人知的传统文言文故事或典故。不过,为了提供一个示例性的翻译和解释,我们可以构想一个简单的文言文版本的故事,并随后进行现代汉语的翻译。 构想的文言文故事: 狮王威猛,统领山林。一日,豺狡黠来犯,欲夺其地。狮王怒,与之战于林畔。豺虽小,然诡计多端,屡避狮王之...
接下来小编为你带来狮王与豺文言文及翻译,希望对你有帮助。 原文 曩有狮子王,于深山攫一豺,将食之。豺曰:“请为王月送二鹿以自赎。”狮子王悦。豺以时而进,已亦攫得狸、兔自存。期年,鹿尽,豺无可送者。狮子王遇豺,曰:“汝杀众生亦多矣!今次... ...