“牛困人饥日已高,市南门外泥中歇”这句诗翻译为:“牛累了,人饿了,但太阳已经升得很高了,他们就在集市南门外泥泞中歇息。”这句诗出自唐代大诗人白居易的《卖炭翁》。 《卖炭翁》全诗如下: “卖炭翁,伐薪烧炭南山中。 满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。 卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。 可怜身上衣正单,...
”牛困人饥日已高“中的“高”:指高度很高的意思。“牛困人饥日已高”翻译:牛累了,人饿了,但太阳已经升得很高了。“牛困人饥日已高”出自唐代白居易的《卖炭翁》,揭露了老百姓承受剥削阶级肆意剥削的现实,揭露了当时社会的黑暗,也同时表现出了作者对下层劳动人民的深切同情。
“困”“饥”“歇”三个字进一步形象地、准确地写出了运炭的艰辛。烧炭难,运炭也难,这一车炭来得多么不容易啊! 本题考查对诗句的赏析和理解能力。“牛困人饥日已高”七个字直接写出卖炭翁在雪地赶车行走的整个过程,形象的写出了卖炭翁的卖炭艰难困苦,路途、车重、雪厚、人苦,结合“困”“饥”等关键词理解...
解析 这是《卖炭翁》中的句子,说的是此时经过劳作,牛疲劳,人饥饿,太阳当空(正午).表现出卖炭翁的辛劳.反馈 收藏
解析 答: 牛已十分疲倦,人也很饿了,日头已出来很高。这时他才到达市场南门外,在泥泞中休息. 考查知识点:翻译思路分析与延伸: 1、困:困倦,疲乏2、市:长安有贸易专区,称市,市周围有墙有门。结果一 题目 【题目】牛困人饥日已高,市南门外泥中歇的翻译 答案 【解析】答牛已十分疲倦,人也很饿了,日头已...
牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。 翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。 手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。 一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。 半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。 【译文及注释】 译文 有位卖炭的老翁,整年在南山里砍柴烧炭。 他满脸灰尘,显出被烟熏火燎的颜色,两鬓头发灰白,十个手指也被炭...
牛困人饥日已高下一句是市南门外泥中歇。出处:唐代白居易《卖炭翁》。全诗内容是:夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。意思是,终于,一夜的鹅毛大雪使城里城外积雪盈尺。抱着满怀的希望,天刚蒙蒙亮,老人便驾着满载木炭的牛车,在冰雪上辗出车辙,匆匆地赶往长安...
汗淋漓,牛困人疲力不支,耕耘多苦累,一声吆喝又催诗。谁晓人间世态凉,秋风催叶落花黄,农夫不解其中味,只管骑牛入梦乡。平原牛吃草,农夫耕种不辞劳,春风一夜新苗绿更娇。重阳九日茱萸少一人,满目秋光偏爱菊花新。望远老来闲,秋染枫林茱萸思故里,重阳过后是何年。萧瑟满长安,伏枥志未残,遍插茱萸过后是...
“牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。”他希望能卖个好价钱,所以他来得很早,此时集市大门尚未打开,他不得不在门外的泥地中休息一会儿。人饿了,拉车的牛也累了。答案:“牛困人饥日已高“七个字就直接写出了卖炭翁在雪地赶车行走的整个过程形象地写出了卖炭翁卖炭的艰难困苦:路远、车重、雪厚、人苦。
在《茅屋为秋风所破歌》中,“牛困人饥日已高”并非该诗的内容。该诗是唐代诗人杜甫创作的一首长诗,描述了诗人在八月秋深时,遭受狂风破坏屋顶的痛苦经历,以及屋漏偏逢连夜雨的困境。诗中通过描绘自然环境的恶劣和诗人生活的艰辛,表达了诗人对社会动荡、人民疾苦的深切关注,以及对理想生活的向往。...