然则是所重者在乎色乐珠玉翻译:这样看来,所重视的是美色、音乐、珍珠、玉器。 该句出自《谏逐客书》,《谏逐客书》是秦朝大臣、文学家李斯写给秦王嬴政的奏议。文章立意高深,始终围绕“大一统”的目标,从秦王统一天下的高度立论,正反论证,利害并举,说明用客卿强国的重要性。全文理足词胜,雄辩滔滔,打动了秦王嬴政...
①然则是所重者在乎色乐珠玉,而所轻者在乎人民也。此非所以跨海内、制诸侯之术也。 翻译:那么您看中的只是美色、音乐、珠宝、玉器,而轻视的却是百姓。这不是能用来驾驭天下,制服诸侯的策略。 ②向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无强大之名也。
翻译句子。(1)然则是所重者在乎色、乐、珠玉,而所轻者在乎人民也。(2)向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无强大之名也。
然则是所重者在乎色乐珠玉,而所轻者在乎人民也。此非所以跨海内、制诸 侯之术也。 ___相关知识点: 试题来源: 解析 译文:这样做就说明,陛下所看重的,只在珠玉声色方面;而所轻视的,却是人 民士众。这不是能用来驾驭天下,制服诸侯的方法啊!反馈 收藏...
将下列句子翻译成现代汉语。然则是所重者在乎色、乐,珠玉,而所轻者在乎人民也。此非所以跨海内,制诸侯之术也。译文:
翻译:今取人则不然。不问可否,不论曲直,非秦者去,为客者逐。然则是所重者在乎色乐珠玉,而所轻者在乎人民也。(李斯《谏逐客书》) 相关知识点: 试题来源: 解析 答案解析 正确答案: 现在录用人才却不是这样,不问贤能与否,也不管他的是非曲直,只要不是秦国人就一概不用,来秦国做客卿的就一律加以驱逐...
解析 这样做就说明,陛下所看重的,只在珠玉,声色方面;而所轻视的,却是人民士众.这不是能用来驾驭天下,制服诸侯的方法啊! 出处:《李斯谏逐客书》先秦-李斯...。今逐客以资敌国,损民以益仇,内自虚而外树怨于诸侯,求国无危,不可得也。 然则是所重者在乎色乐珠玉,而所轻者在乎人民也......
【题目】翻译然则是所重者在乎色乐珠玉,而所轻者在乎人民也。此非所以跨海内、制诸侯之术也。 答案 【解析】这样那么您看重的只是美色、音乐、珠宝、玉器,而轻视的却是百姓。这不是用来统一天下、制服诸侯的策略。相关推荐 1【题目】翻译然则是所重者在乎色乐珠玉,而所轻者在乎人民也。此非所以跨海内、制诸侯...
9把下列句子翻译成现代汉语。(1)今取人则不然,不问可否,不论曲直,非秦者去,为客者逐。 然则是所重者在乎色、乐、珠玉,而所轻者在乎人民也。现在用人却不是这,样,不问是否
珠玉:1.珠和玉;泛指珠宝。2.比喻妙语或美好的诗文。3.比喻妙语或美好的诗文。4.比喻丰姿俊秀的人。5.亦喻俊杰,英才。 然则:(书)(连)用在句首表“如此,那么”:~何时而乐耶! 在乎:(动)①决定于:人不~漂亮,而~人品。②介意:满不~。 小提示:"然则是所重者在乎色乐珠玉,而所轻者在乎人民也。"中...