历史知识> 游学译编 杂志名。又称《湖南游学译编》。清光绪二十八年十一月十五日(1902.12.14)在日本东京创刊。月刊。湖南留日学生主办,熊野萃主编,杨度、杨毓麟、黄兴、周家树等编译。“专以输入文明,增益民智为本”。分学说、教育、历史、地理、外论、外交、时事等栏。初以译述为主,后兼刊论著。宣传教育、实业...
清末《游学译编》上刊登的《劝同乡父老遣子弟航洋游学书》云:“向之极可慕恋之科举的虚荣者,今已为蕉梦矣。而出洋学成,量与出身,已见明谕,宦达之路、利禄之路、学问之路、名誉之路,胥于是乎在。”这反映了当时 A. 出洋留学受到社会的广泛支持 B. 落第士人成为官派留学生主要来源 C. 新政改革加快了社会...
1. 清末《游学译编》上刊登的《劝同乡父老遣子弟航洋游学书》云“向之极可慕恋之科举的虚荣者,今已为蕉梦矣。而出洋学成,量与出身,已见明谕,宦达之路、利禄之路、学问之路、名誉之路,胥于是乎在。”这反映了当时 (C) A. 出洋留学受到社会的广泛支持 B. 落第士人成为官派留学生主要来源 C. 新政改革加快...
《游学译编(套装共2册)》指出出版这份刊物的旨趣在于使游学者与不游学者,日以学术相责望,然后群起而谋其国,令国家的政事,无一年无一月无一日无一时,而不有其进步。而后一跃而与日本齐,再跃而与西洋各国齐,由此而追他日之日本他日之西洋,长此焉以至于无穷。 我来说两句 短评 ··· ( 全部1 条 ) ...
清末留学生刊物《游学译编》研究——从教育交流视角的中期报告一.研究背景与意义《游学译编》是清末留学生自主创办的期刊之一,主要刊载他们在海外留学的所见所闻和翻译的西方文献。该期刊共出版三种,分别是《游学译编》、《游学荟编》和《游学总编》,其中《游学译编》共出版了70期,从1882年春到1884年底,这一时期...
清末《游学译编》上刊登的《劝同乡父老遣子弟航洋游学书》云:“向之极可慕恋之科举的虚荣者,今已为蕉梦矣。而出洋学成,量与出身,己见明谕,宦达之路、利禄之路、学问之路、名誉之路,胥于是乎在。”这反映了当时( )A出洋留学受到社会的广泛支持, B落第士人成为官派留学生主要来源, C新政改革加快了社会结构...
清末《游学译编》上刊登的一篇《劝同乡父老遣子弟航洋游学书》,指出“向之极可慕恋之科举的虚荣者,今已为蕉梦矣。而出洋学成,……宦达之路、利禄之路、学问之路、名誉之路,胥于是乎在。”这一主张反映了() A. “向西方学习思潮”的兴起 B. 清末新政促进时代变迁 C. 辛亥革命推动政治体制创新 D. 变法图...
清末《游学译编》上刊登的《劝同乡父老遣子弟航洋游学书》云:“向之极可慕恋之科举的虚荣者,今已为蕉梦矣。而出洋学成,量与出身,已见明渝,窗达之路、利禄之路、学问之路、名誉之
游学译编叙 《游学译编叙》是杨度的作品,出自于《杨度卷(中国近代思想家文库)》。文章中提到了译者与阅者同为中国国民,游学者与不游学者同为过渡时代之中国国民的观点,认为国民之积而成国家,国民之学术进步是国家进步的基石。文章还强调了举国国民之学术进步对于国家发展的重要性,认为只有国民学术进步,国家才能在...