[译文]春天回到了哪里?我找不到它的脚印,四面一片沉寂。 [出典]北宋黄庭坚《清平乐》 注: 1、《清平乐》黄庭坚 春归何处?寂寞无行路。若有人知春去处,唤取归来同住。 春无踪迹谁知?除非问取黄鹂。百啭无人能解,因风飞过蔷薇。 2、注释 (1)行路:指春天的行踪。 (2)因风:顺着风势。 (3)唤取:唤来。
直播 放映厅 知识 游戏 二次元 音乐 美食 75/75《清平乐》[宋] 黄庭坚。译文:春天回到哪里了?四处一片沉寂,没有它的踪迹。如果有人知道春天去哪儿了,记得喊它回来与我们同住。谁也不知道春天的踪迹,要想知道,只有问一问黄鹂。可那黄鹂千百遍地婉转啼叫,又有谁能知晓它的意思呢?看吧,一阵风起,黄鹂鸟便随风...
黄庭坚《清平乐》译文 《清平乐》是宋代文学家黄庭坚的词作,原文为:“春归何处?寂寞无行路。若有人知春去处,唤取归来同住。春无踪迹谁知?除非问取黄鹂。百啭无人能解,因风飞过蔷薇。” 以下是对这首词的译文: 春天回到哪里去了呢?寻不见它的踪迹,只感到一片寂寞,不知它的归处。如果有人知道春天的去向,...
黄庭坚《清平乐》译文黄庭坚《清平乐》译文 《清平乐》是宋代文学家黄庭坚的词作,原词为: 春归何处?寂寞无行路。若有人知春去处,唤取归来同住。 春无踪迹谁知?除非问取黄鹂。百啭无人能解,因风飞过蔷薇。 以下是对这首词的译文: 春天回到哪里去了?四处一片沉寂,找不到它归去的踪迹。如果有人知道春天的去向...
译文赏析 《清平乐》是黄庭坚在宋代创作的一首诗歌,通过细腻的描写和深情的抒发,展现了作者内心深处的寂寥和无奈。诗中采用了大量富有感染力的词句,充分表达了作者对夜晚的思考和内心世界的表达。 首先,诗歌以夜晚的四更时分作为开头,通过描绘角声的声音,让读者感受到夜晚的寂静和宁静。角声穿越四方,呼应着夜晚的宁静...
黄庭坚对白居易的清平乐译文基本上保留了原诗的意境,但有的词语充分反映出黄庭坚“明理通情”的特点,尤其是对一些抽象概念的描述表达得更加明快、恰当。例如,译文中把“物外音书绝,事中心转生”表示成“心转”一词,更能贴近意境,也更突出了清平状态下内心的变化。此外,黄庭坚还对诗中的“一般好”和“偏成惊”进行...
《清平乐·春归何处》是宋代文学 家黄庭坚感叹时光去而不返的惜春词,本文就来分享一篇黄庭坚《清平乐》译文,欢迎大家阅读! 清平乐·春归何处 宋代:黄庭坚 春归何处。寂寞无行路。若有人知春去处。唤取归来同住。 春无踪迹谁知。除非问取黄鹂。百啭无人能解,因风飞过蔷薇。 译文 春天回到了哪里?找不到它的脚印...
出自:原文:宋代文学家黄庭坚《清平乐·春归何处》春归何处。寂寞无行路。若有人知春去处。唤取归来同住。春无踪迹谁知。除非问取黄鹂。百啭无人能解,因风飞过蔷薇。译文:春天回到了哪里?找不到它的脚印,四处一片沉寂,如果有人知道春天的消息,喊它回来同我们住在一起。谁也不知道春天的 正文 1 这是一...