汉译英练习50篇.doc,汉译英练习50篇 Translate the underlined part of the text into English. 1.在兽类中我最爱虎,在虎的故事中我最爱下面的一个。 深山中有一所古庙,几个和尚在那里过着单调的修行生活。同他们做朋友的,除了有时上山来的少数乡下人外,就是几只猛虎。
汉译英练习一 1 众所周知钻石是最坚硬的物质。It is well-known that diamonds are the hardest substance. 2请把你要的东西清理出来并把其余的全扔掉。Please sort out what you want and throw the rest.3 这本书的价钱要比预计的稍高一些。The price of the books is somewhat higher than they have ...
汉译英练习订单及订费可寄给当地代理中国出版社的书商或径直寄北京399信箱中国国际图书贸易总公司中国国际书店 汉译英练习 翻译作业(汉译英练习) 1. 鼎湖山整个地区为热带、亚热带森林所覆盖,气候独特。 Dinghu Mountain is covered by tropical as well as subtropical forest and has unique climate. 2. 一切...
汉译英15篇练习汉译英: Passage 1 上海菜系是中国最年轻的地方菜系,通常被成为“本帮菜”,有着400多年的历史。同中国 其他菜系一样,“本帮菜”具有“色,香,味”三大要素。// 上海菜的特点是注重调料的使用,食物的质地和菜的原汁原味。其中最著名的有特色点心“南 翔小笼”和特色菜“松鼠鲑鱼”。// “...
汉英翻译练习作业 单句类 1. 直译与意译(literal translation vs. free/liberal translation) 1.怕什么呢?死了张屠夫,还有李屠夫,人多得很。 2.这事就败在你手里了。 3.不料半路杀出一个程咬金。 4.她不分青红皂白,乱交朋友。 5.爸爸,感谢您对我们的爱,您的辛勤工作让我和妈妈衣食无忧。 6.约翰为人可...
汉译英练习一 1众所周知钻石是最坚硬的物质。It is well-known that diamonds are the hardest substance. 2请把你要的东西清理出来并把其余的全扔掉。Please sort out what you want and throw the rest. 3这本书的价钱要比预计的稍高一些。 The price of the books is somewhat higher than they have ...
第一篇:英汉互译练习 英汉互译练习(1) 1.Translating the following two passages, paying attention to Note.提示:练习有关 Tools for Translation(翻译的工具)。英译汉中,用字典、电子辞书、网络词典、网络引擎(google等)等多种翻译工具查询相关的文化背景、弄清楚关键词语的确切意思,从而帮助理解原文。汉译英中,...
通过这个练习,我们可以巩固词汇和语法知识,提高对英语表达的准确性和流利度。下面是一些简单的汉译英练习题,供大家参考: 1.欢迎来到中国!希望你在这里度过愉快的时光。 Welcome to China! I hope you have a great time here. 2.我和我的家人最近去了一趟北京,参观了长城和故宫。 My family and I recently ...
100个高中英语写作汉译英句子翻译练习 1. 那时他没有意识到发生了什么事情。(be aware) 2. 站在陌生人面前时,她不敢大声说好话。(dare) 3. 我们要求酒后驾车的人必须受到严厉的惩罚。(demand v) 4. 我的故乡变化之大,超乎了我的预期。(so…that) ...
汉译英试题练习 汉译英 1) 她穿了⼀件有玫瑰图案的⾐服。She wore a dress with a pattern of roses on it.2) 海伦为我们准备了⼀顿丰盛的饭菜。Helen had prepared a wonderful/good meal for us 3) 安信誓旦旦地保证她将永远不说。Ann promised faithfully that she would never tell.4) 你能...