“昔年种柳,依依汉南;今看摇落,凄怆江潭。树犹如此,人何以堪。”的释义为“当年栽种的柳树,繁茂可爱。现在看到它们枯败凋零,不能不令人凄伤。在短短的时间里树都老得不成样子了,人又怎么能经受得了年龄的催迫。”此句出自南北朝庾信的《枯树赋》。原文描述:殷仲文风流儒雅,海内知名。世异时移,出为东阳太守...
他老人家几乎一字不漏地全部背诵出来。他已不能像过去那样声音洪亮地吟诗,只能微弱而费力地发音,一字一句,富有感情地背着。‘此树婆娑,生意尽矣!……昔年种柳,依依汉南;今看摇落,凄怆江潭。树犹如此,人何以堪!’”背诵一遍后,主席意...
桓大司马云:“昔年种柳,依依汉南。今看摇落,凄怆江潭:树犹如此,人何以堪?”此语余深爱之。渐吹尽,枝头香絮,是处人家,绿深门户。远浦萦回,暮帆零乱向何许?阅人多矣,谁得似长亭树?树若有情时,不会得青青如此!日暮,望高城不见,只见乱山无数。韦郎去也,怎忘得、玉环分付:第一是早早归来,怕红萼无人...
“昔年种柳,依依汉南。今看摇落,凄怆江潭。树犹如此,人何以堪”的解释 :“过去在汉水之南种下的柳树,曾经枝条飘拂依依相惜;今天却看到它枝叶摇落凋零,江边一片凄清伤神的景象。树尚且如此,又何况人呢?”此诗最后一句堪称千古名句,因其"岁月匆匆"之意,"英雄迟暮"之感曾令无数豪杰英雄怆然泪...
长亭怨慢·渐吹尽 宋代:姜夔 余颇喜自制曲。初率意为长短句,然后协以律,故前后阕多不同。桓大司马云:“昔年种柳,依依汉南。今看摇落,凄怆江潭:树犹如此,人何以堪?”此语余深爱之。渐吹尽,枝头香絮,是处人家,绿深门户。远浦萦回,暮帆零乱向何许?阅人多矣,谁得似长亭树?树若有...
乃为歌曰:建章三月火,黄河万里槎;若非金谷满园树,即是河阳一县花。桓大司马闻而叹曰:昔年种柳,依依汉南;今看摇落,凄怆江潭。树犹如此,人何以堪!《枯树赋》是南北朝时期文学家庾信羁留北方时抒写对故乡的思念并感伤自己身世的作品,全篇荡气回肠,亡国之痛、乡关之思、羁旅之恨和人事维艰、...
该诗出自南北朝时庾信的《枯树赋》。其含义为:当年汉南种下的依依杨柳,是多么袅娜动人;而今江边潭畔,柳叶片片摇落,让人感到多么凄婉。时光的流逝,春秋的交替,人又岂能逃过岁月的沧桑呢?希望我的回答能对你有所帮助。
昔年在汉水之南,那繁茂的柳树依依相随,如同诗人美好的记忆。然而,今日回顾,那些曾经生机勃勃的柳树如今却在江边凋零,令人凄然心伤。诗人以此树之凋零象征人生的沧桑变迁,感叹“树犹如此,人何以堪”,意在表达即使坚毅如树,面对岁月流转、人事更迭,仍难免感到无力和哀伤。庾信身处战乱,羁旅异乡,身世...
《世说新语》原文:桓公北征经金城,见前为琅琊时种柳,皆已十围,慨然曰:“木犹如此,人何以堪!”攀枝折条,泫然流泪。成语出处 北周·庾信《枯树赋》:“昔年移柳,依依汉南,今看摇落,凄怆江潭,树犹如此,人何以堪。”译文 桓温率兵北征,经过金城,见到年轻时种下的柳树,都已经有十围之粗了,感慨道...