《早发白帝城》的翻译是:早晨我告别高入云霄的白帝城,江陵远在千里船行只一日行程。两岸猿声还在耳边不停地啼叫,不知不觉轻舟已穿过万重山峰。或:清晨告别五彩云霞映照中的白帝城,千里之遥的江陵,一天就可以到达。两岸猿声还在耳边不停地回荡,轻快的小舟已驶过万重青山。 ...
首先需要理解整篇文章大致内容,再品析需要翻译的句子,联系上下文理解。 本诗中的重点字词: (1)朝:早晨。 (2)白帝:白帝城,在今重庆市奉节县城东白帝山上。 (3)辞:告别。 (4)彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。 (5)江陵:今湖北荆州市。 (6)还:返回。 (7)猿:猿猴。
早晨才辞别了五彩云霞映照中的白帝城,一天时间就回到了千里之遥的江陵。只听见两岸山间猿啼的声音连续不停,轻快的小舟已经从重重叠叠的高山峻岭中的江面驶过了。 考查知识点:诗词鉴赏 诗词作者简介,重点词语与译文:作者:李白(701年2月8日—762年12月) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”。是唐代伟大的浪漫主义...
翻译: 早晨才辞别了五彩云霞映照中的白帝城,一天时间就回到了千里之遥的江陵。只听见两岸山间猿啼的声音连续不停,轻快的小舟已经从重重叠叠的高山峻岭中的江面驶过了。 译文: 清晨,我告别高入云霄的白帝城,江陵远在千里之外,但乘舟却只需一日时间即可到达。在行舟的过程中,两岸猿猴的啼叫声在耳边回荡,不绝于耳...
【译文】 清晨,我告别高入云霄的白帝城;江陵远在千里,船行只一日时间。两岸猿 声,还在耳边不停地啼叫;不知不觉,轻舟已穿过万重青山。 【赏析】 这是一首传诵千古的七言绝句。 公元 758 年春,李白因参加永王李璘幕府事被牵连,流放夜郎(今贵州省西 部),行至白帝城才得赦免。在返回江陵途中,写下了这首诗...
2《早发白帝城》翻译 早晨我告别高入云霄的白帝城,江陵远在千里船行只一日行程。 两岸猿声还在耳边不停地啼叫,不知不觉轻舟已穿过万重山峰。 3《早发白帝城》中心思想 《早发白帝城》的中心思想是通过对行船的轻快和沿途壮丽景色的描绘,表达了诗人重获自由后轻松愉快的心情。这首诗是唐代大诗人李白在乾元...
下面是小编为大家整理的“早发白帝城古诗及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。 早发白帝城古诗原文 作者:*** 朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。 两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。 早发白帝城古诗注释 (1)发:启程。白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。初,公孙述至鱼复,有...
早发白帝城原文及翻译,欢迎阅读。 李白--《早发白帝城》 【内容】 朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。 两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。 注释译文 语句注释 ①发:启程。白帝城故址在今重庆市奉节县白帝山上。 ②朝:早晨。白帝:白帝城。杨齐贤注“白帝城公孙述所筑。 初公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承...
《早发白帝城》作者:李白朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。【原文注释】:1、白帝:今四川省奉节2、江陵:今湖北省江宁县。县。3、一日还:一天就可以到达。【翻译译文】:清晨,我告别高入云霄的白帝城;江陵远在千里,船行只一日时间。两岸猿声,还在耳边不停地啼叫;不知不觉,轻舟...