这句话的白话文翻译为:现在,我凭精神和牛接触,而不用眼睛去看,视觉停止了,而精神在活动。 以下是这句话的详细解读: 方今之时:现在这个时候。方今,现今、现在。 臣以神遇而不以目视:我凭精神和牛接触,而不用眼睛去看。神遇,以精神相接触。 官知止而神欲行:视觉停止了,而精神在活动。官知,这里指视觉。
“方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行”翻译为:“到了现在,我宰牛时全凭心神去感知运作,而不用眼睛去观察。感官的认知作用已经停止了,而心神却运用自如。” 原文背景介绍与出处 “方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神...
方今之时臣以神遇而不以目视官知止而神欲行翻译 答案 时至今日,我宰牛时全凭心领神会,而不需要用眼睛看。视觉的作用停止了,而心神还在运行。出自:战国庄周《养生主》,节选原文如下: 始臣之解牛之时,所见无非牛者。三年之后,未尝见全牛也。 白话文:我开始宰牛时,所见到的都是整头的牛。过了三年之后,...
臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。译文 答案 我只用精神去和牛接触,而不用眼睛去看了,视觉停止了,而精神在活动。 结果四 题目 把下列句子翻译成现代汉语。方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。译文: 答案 到了现在,我只用精神去和牛接触,而不用眼睛去看了,感觉器官的作用停止了,而精神在...
用现代汉语翻译下列句子 方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行 翻译: 现在宰牛的时候,臣下只是用精神去接触牛的身体就可以了,而不必用眼睛去看,就象感觉器官停止活动了而全凭精神意愿在活动。 考查知识点:基础知识—句法—翻译句子 思路分析与延伸: 《庄子·养生主》是《庄子》全书的第三篇,属于内...
百度试题 题目翻译: 方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。相关知识点: 试题来源: 解析 现在,我是以精神去接触(牛)而不用眼睛去看,(我的)视觉停止了而精神在活动。反馈 收藏
百度试题 结果1 题目【题目】翻译下列语句。方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。译文 相关知识点: 试题来源: 解析 【解析】现在,我是只用精神去接触(牛)而不用眼睛去看,(我的)视觉停止了而精神在活动。 反馈 收藏
把下面的句子翻译成现代汉语。(1)方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。(2)虽然,每至于族,吾见其难为,怵然为戒。
(1)方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。译文: (2)以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣。译文: 2翻译下列句子。(1)方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。译文:___(2)以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣。译文:___...