1.理论名称 中文:新质生产力 英文:new quality productive forces 2.理论内涵 来源:央视新闻 2023年9月,习近平总书记在新时代推动东北全面振兴座谈会上强调:“积极培育新能源、新材料、先进制造、电子信息等战略性新兴产业,积极培育未来产业,加快形成新质生产力,增强发展新动能。”...
The concept of “new quality productive forces” refers to advanced productivity breaking free from traditional economic growth modes, featuring high technology, high efficiency, and high quality. These forces are driven by revolutionary technological breakthroughs, innovative producti...
“新质生产力”的英文官方翻译为“new productive forces”,但有的翻译为“new quality productivity”,两者结合也可以翻译为“new quality productive forces”。这些翻译都试图准确传达“新质生产力”这一概念的核心含义,即强调生产力在新时代背景下的新特质和新形态。 “new productive...
新质生产力是创新起主导作用,摆脱传统经济增长方式、生产力发展路径,具有高科技、高效能、高质量特征,符合新发展理念的先进生产力质态。02 新质生产力的英文翻译是什么?新质生产力的英文翻译为“newqualityproductiveforces”。03 新质生产力一词最早是在何时提出的?2023年9月,习近平总书记在黑龙江考察调研期间...
新质生产力的英文表达为“new quality productive forces”。 “new”为形容词,发音为[njuː],释义为“新的;新鲜的;新型的”,例如:I bought a new book yesterday.(我昨天买了一本新书。) “quality”可作名词或形容词,作名词时发音为[ˈkwɒləti],释义为“质量;品质;特性”,如:The quality of ...
New Quality Productive Forces/新质生产力 参考消息网3月13日报道(文/陈泽安) 在今年的全国两会期间,新质生产力(new quality productive forces)成为各界关注的热词。“大力推进现代化产业体系建设,加快发展新质生产力”写入政府工作报告,并被列为2024年中国政府的工作任务首位。生产力是指人们在一定时间内利用...
新质生产力(New Quality Productive Forces),是2023年9月习近平总书记在黑龙江考察调研期间首次提出的新概念。它整合科技创新资源,引领发展战略性新兴产业和未来产业,是相对于传统生产力而言的先进生产力质态。新质生产力以新技术深化应用为驱动,以新产业、新业态和新模式快速涌现为重要特征,进而构建起新型社会生产关系和...
发展新质生产力是推动高质量发展的内在要求和重要着力点,必须继续做好创新这篇大文章,推动新质生产力加快发展。Developing new quality productive forces is the intrinsic requirement and an important focus of promoting high-quality development, and it's necessary to continue to well leverage innovation to ...
参考消息网3月13日报道(文/陈泽安) 在今年的全国两会期间,新质生产力(new quality productive forces)成为各界关注的热词。“大力推进现代化产业体系建设,加快发展新质生产力”写入政府工作报告,并被列为2024年中国政府的工作任务首位。 生产力是指人们在一定时间内利用一定手段和资源创造物质财富的能力,它是劳动资料...