摸鱼用英语怎么说翻译结果:“摸鱼”在英语中可以翻译为“slack off”或者“loaf on the job”,表示在工作或学习时不专心,偷懒。 应用场景:这个短语通常用于描述在工作、学习或其他需要投入精力的场合中,某人没有尽到应有的责任,而是选择偷懒或浪费时间。 造句例句: 中文:他最近经常摸...
那么,在英语中有没有一些类似的表达呢?我们一起来看一看。1.“mess around”通常用来描述一种没有特定目的、随意做事的状态,比较符合摸鱼的引申意。例句: Instead of finishing my essay, I spent the whole afternoon messing around, rearranging my desk for the fifth time this week.翻译: 我本该完成我的...
不存在的! 只是单纯想教大家英语而已 你知道“摸鱼”用英语怎么说吗?摸鱼就是不好好工作在上班的时间偷懒所以唯一能确定的是和“fish”毫无关系那关于“摸鱼”有很多地道表达一起来学学! 1“摸鱼”的地道表达 1.mess around 在工作中游荡✘ 懒散的工作✔ mess around有“浪费时间;打混、摸鱼、偷懒、乱搞”的...
"摸鱼"地道英语怎么说#英语情景对话 #背单词 #看电影学英语 - 蔚谕教育于20230623发布在抖音,已经收获了43.7万个喜欢,来抖音,记录美好生活!
商务英语听力训练 点击免费下载 ▼ 02 fool around fool有傻瓜笨蛋的意思 fool around的含义就是 闲荡、游手好闲 用在工作上也可以理解为摸鱼~ 🌰举个例子The workers always fool around when the supervisor steps out.当管理者离开时...
“摸鱼”作为网络流行语本身并不难理解,但是如何恰如其分地用英语将其表达出来,还是非常考验英语学习者的词汇积累及同近义词的辨析能力。对于此类流行语的翻译,首先要明确其中文含义,其次在查找到意思相近的表达后要进行“double check”,可以通过比较其英文释义来帮助进一...
“摸鱼”用英语怎么说 #英语 #日常口语 #生活英语 #摸鱼 #摸鱼日常 - 晓明哥DonLee于20240510发布在抖音,已经收获了25.2万个喜欢,来抖音,记录美好生活!
那你知道“摸鱼”用英语该怎么表达吗? 总不能说 touch fish 吧! 说到“摸鱼”,其实就是消极怠工, 不好好工作,在上班时间偷懒, 所以touch fish 肯定是不对的, 下面就跟大家分享几个“摸鱼”的地道表达↓↓ mess around 这个短语可不是:在工作中游荡 ...
② goof off 摸鱼 ③ fool around 不干正事;虚度光阴 ④ loaf: loaf名词(n.)是吐司面包,作动词(v.)时表示无所事事/闲逛,尤指当需要工作的时候。 ⑤ dawdle: v. 磨蹭,拖延时间 休假后的工作日,是超不想工作的工作日,摸鱼成为必然。 在工作摸鱼的间隙里,查了一下英语中类似“摸鱼、无所事事、怠工偷懒...