这个命题经不起仔细推敲。 辞典例句 The cosmological argument does not stand up under scrutiny. 宇宙成因论经不起仔细推敲. 哲学部分 His people address him only in elaborate formal language. 他的国民在提到他的时候,只使用一种经过仔细推敲的正式措词. ...
1、翻译:贾岛初次去京城考试。一天他骑着毛驴赋诗,吟得“鸟宿池边树,僧敲月下门”之句。开始的时候想用推字想想又觉得敲字好,不能决定用什么好,于是反复吟咏,并且用手做推与敲的姿势,韩愈当时是吏部权兆尹,贾岛不知不觉的冲撞到仪仗队的第三节,被侍从押到韩愈身前,贾岛于是对韩愈讲了自己...
推敲文言文翻译:贾岛初次到京城长安参加科举考试,一天骑在驴背上吟得诗句道:“深夜万簌寂静,鸟儿栖息在池塘边的树枝上,僧人晚归在月光下敲响寺院的门。”开始想要用“推”字,后来又想要用“敲”字,用心琢磨词句,一直未能确定用哪个字更精美传神,于是在驴背上吟咏诵读,还不停地伸手比划“推”...
推敲文言文翻译` 相关知识点: 试题来源: 解析 展开全部 贾岛初赴举,在京师。一日于驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”又欲“推”字,炼之未定,于驴上吟哦,引手作推敲之势,观者讶之。时韩退之权京兆尹,车骑方出,岛不觉得止第三节,尚为手势未已。俄为左右拥止尹前。岛具对所得诗句,“推”字...
推敲翻译 答案 《贾岛推敲》贾岛初赴举京师.一日于驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门.”始欲着“推”字,又欲作“敲”字,炼之未定,遂于驴上吟哦,引手作推敲之势,观者讶之.时韩退之权京兆尹,车骑方出,岛不觉得止第三节,尚为手势未己.俄为左右拥至尹前.岛具对所得诗句,“推”字与“敲”未定,神游...
《推敲》的文言文翻译 夫文章之妙,在乎字句之工。古人有云:“推敲二字,文章之魂。”盖因字句之精妙,能使文辞生动,意蕴深远。故学者必究心于此,方能妙笔生花,流传千古。古之文人,于字句推敲尤甚。如唐之韩愈,作《进学解》以自况,曰:“文以载道,字以传神。一字不慎,全篇皆废。”其推敲之严谨,可见...
仔细斟酌的习惯和态度。这一成语也成为了后世文人推崇的一种精神,成为了文学创作中不可或缺的一部分。贾岛的这次经历,不仅让他找到了更贴切的字眼,也让他领悟到了创作时的专注和严谨。这次“推敲”的经历,不仅改变了诗作的内容,更影响了后来文人的创作态度和文学精神。
贾岛详细地向韩愈解释了他作诗时的思考过程。韩愈听后,在马上沉思了许久,最后对贾岛说:“敲字更为生动传神。”韩愈随即与贾岛并辔而行,一同返回府邸,两人就诗歌进行了深入的探讨,最终成了意气相投的好友。贾岛骑驴时偶得佳句,心中颇为得意,却在斟酌用字时陷入两难。他反复吟诵“鸟宿池边树,僧...
文言文推敲_全文翻译 昔者孔子曰:“辞达而已矣。”夫文者,所以载道也。然则文之妙,不在辞藻之华丽,而在意义之深刻。是以古人有云:“文以载道,辞以传情。”是以学者必先明道,而后工于辞。然明道非易,工辞亦不易。故有推敲之学,以助学者之进。夫推敲之学,盖出于《尔雅》之注释,而后世文人之妙用...