個表達在日本語中是非常自然的。這是一封面試官的郵件,表達了對方突然聯繫的歉意,並解釋了為什麼使用...
こちら、Active Control が有効になっているようです。Touch コントローラでも同様のオペレーションが可能です。 端末側の設定では、 Conference-ActiveControlModeをAutoからOffにすることでオフになります。 インフラ側の説明は少し古い資料ですが、こ...
「誠に恐れ入ります。」←この時点ですでに、二段階へりくだっていて、大変丁寧な言い方になっています。「仕る」は、「する」の謙譲語。「ます」も丁寧語。「ございます」も丁寧。「誠に恐れ入りつかまつりましてございます。」は、文法上は間違っていないのですが、現代では使えません。
@ninja_kun: それも必要です。それ。って何を指すのですか 少しの狡さってことでしょうか @